Éclaire-moi. Si le quartier t'appartient, pourquoi tu as besoin de moi ? | Open Subtitles | للاستيضاح، طالما الحيّ ملكك الآن، فلمَ ما زلت تحتاجني؟ |
C'est une chose dangereuse. Poser les yeux sur un homme qui ne t'appartient pas. | Open Subtitles | إنه لشيء خطر بأن تضعى عينيك على رجل ليس ملكك |
J'enlevais la liquéfaction... et j'ai trouvé un truc qui t'appartient. | Open Subtitles | لقد كنت أزيل التمييع عندما صادفت شيئا يخصك |
J'ai quelque chose qui t'appartient. | Open Subtitles | لدي شيء الذي ينتمي لك لديها الحمض النووي الخاص على ذلك |
Tu n'as qu'à attendre qu'il vide le puits, puis prends ce qui t'appartient. | Open Subtitles | انظروا كنت للتو انتظر حتى يفرغ البئر وأخذ ما هو لك اتخاذ الخزان |
Cela t'appartient maintenant. | Open Subtitles | أوه، ي... هذا يعود إليك الآن. لا، لا، لا. |
Tu sais ce que je veux. On dit que tu as une clé USB qui ne t'appartient pas. | Open Subtitles | أنت تعرف مُرادي, أُشيع أنك تمتلك قرص محمول, به معلومات لا تخصك |
Le fait que tu possèdes une chose ne signifie pas qu'elle t'appartient. | Open Subtitles | لمجرّد حيازتكَ لشيء، لا تعتقد أنّه ملكك. |
Tu sais, annuler tes vacances d'été, et rester coincer avec deux enfants que tu n'as pas élevés, dans une maison qui ne t'appartient pas... | Open Subtitles | حسنا، تغيير مخططات صيفك وتعلق بمسؤولية اولاد لم تربهم حتى .. في منزل ليس ملكك |
Ils te refuseront ce qui t'appartient déjà. | Open Subtitles | هم سيستخدموه لإبقائك بعيداً عن ما هو ملكك |
Tout ce que j'ai ... et tout ce que je suis t'appartient. | Open Subtitles | كل ما أمتلكه وكل ما أكونه كله ملكك |
- C'est dur à éviter vu que tu crois que tout t'appartient. | Open Subtitles | انه صعب لتتجنب عندما تظن ان كل شئ ملكك |
Je parlerai à qui je veux. Le trottoir t'appartient pas. | Open Subtitles | سوف أكلم من أريد أن الرصيف لا يخصك |
J'ai quelque chose qui t'appartient. | Open Subtitles | أنت لديك شيء يخصني وأنا لدي شيء يخصك |
Cela ne t'appartient pas. | Open Subtitles | هذا لا ينتمي لك. |
Tu protèges juste ce qui t'appartient, d'accord ? | Open Subtitles | أنت تحمي ما هو لك فحسب،أليس كذلك؟ |
Ça t'appartient maintenant. | Open Subtitles | إنه يعود إليك الآن |
Tu vas pas me planter pour du fric qui t'appartient pas ! | Open Subtitles | لن تتخلص مني بسبب ثمانية آلاف لا تخصك في الأساس |
Je crois que ça t'appartient. | Open Subtitles | خذ، أظنّ هذا يخصّك. |
Je crois que ceci t'appartient. | Open Subtitles | أعتقد هذا يعود لك |
- L'épée m'appartient. - Non. Elle ne t'appartient pas. | Open Subtitles | لكنه ينتمي إلي لا , لا ينتمي إليك |
Vivre ou mourir. Le choix t'appartient. | Open Subtitles | الحياة أو الموت، القرار عائد إليك. |
Et maintenant, je te rends hommage, car tu es roi et tout dans notre royaume t'appartient, hormis ce tapis que je garde pour moi. | Open Subtitles | انا أقدم لك الولاء لأنك الملك وكل ما فى المملكة ملكا لك ما عدا هذا البساط لأنى أحتفظ به لنفسى |
T'es qu'un voleur, tu prends ce qui t'appartient pas. | Open Subtitles | أنتَ مجرّد لصّ فى الليل تسرق أغراضاً ليست ملكاً لك |
Elle ne t'appartient pas. | Open Subtitles | انها لا تنتمي لك |
Tout effet personnel qu'elle a laissé dans ta maison ou appartement t'appartient après 30 jours. | Open Subtitles | أى متعلقات شخصية تركتها فى منزلك تصبح ملك لك بعد 30 يوم |
Les choix que tu as fait, la vie que tu as créée, tout ça t'appartient. | Open Subtitles | الخيارات التي اتخذتها و الحياة التي عشتها ملككِ |