"t'as compris" - Translation from French to Arabic

    • هل فهمت
        
    • هل تفهم
        
    • أتسمعني
        
    • هل تسمعني
        
    • أتفهمني
        
    • لقد سمعتني
        
    • فهمتيها
        
    • هل تفهمني
        
    • هل تفهمين
        
    • فهمتني
        
    • هل فهمتها
        
    • هل فهمتي
        
    • هل فهمتنى
        
    Ça n'avait rien à voir avec mon honneur. T'as compris tout ça grâce à une bagarre ? Pas mal. Open Subtitles ليس له علاقة بشرفي على الاطلاق هل فهمت هذا من شجار؟ أنت جيدة
    Tu ne peux pas. Sinon, je vais devenir pauvre. T'as compris ? Open Subtitles لا يمكنك هذا , والا ستكون فقيرا , هل فهمت
    On va enlever tes chaînes. Ne bouge surtout pas. T'as compris ? Open Subtitles سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟
    Personne ne me vole. Ni vous, ni Cliff, ni personne. T'as compris, vieillard ? Open Subtitles "لا أحد يسرق مني , ليس أنت ليس "كليف لا أحد أتسمعني أيها العجوز ؟
    Cet argent est à toi. T'as compris ? Open Subtitles هذه الاموال تخصك ، هل تسمعني ؟
    T'as compris ? Open Subtitles أتفهمني.. ؟
    Maintenant que le temps s'est écoulé, T'as compris, oui ou non ? Open Subtitles ولكن الأن قد فات الآوان هل فهمت أم لا؟
    Si vous nous suivez, je tue l'otage. T'as compris, toi ? Open Subtitles إذا تبعتنا فأنه ميت هل فهمت ذلك؟
    T'as compris pourquoi je suis énervée ? Open Subtitles هل فهمت لمـاذا أنا جدا منزعجه ؟
    T'as compris que tu viens de mettre fin à la carrière de Danny Open Subtitles هل فهمت انك أنهيت للتو حياة "داني" المهنية ؟
    T'as compris, mon pote ? Open Subtitles هل فهمت ذالك, بوكو؟
    - Bobby, je veux mon fric. - T'as compris? Open Subtitles بوبي, أنا أريد نقودى هل فهمت ما أعنى؟
    Je ne veux jamais revoir cette arme. T'as compris ? Open Subtitles لا أريد رؤية هذا المسدّس مرة أخرى, هل تفهم ذلك؟
    Ne parle jamais de mon père. T'as compris ? Open Subtitles لا تتحدث أبدا عن والدى مره أخرى هل تفهم ؟
    Tu diras que tu es mon petit-fils Mitrofane. T'as compris ? Open Subtitles . قل انك متروفين ، حفيدي هل تفهم ؟
    T'as compris ? Open Subtitles أتسمعني ؟
    Matt ! Ne refais jamais ça. T'as compris ? Open Subtitles لا تكررها مرة ثانية هل تسمعني
    T'as compris? Open Subtitles لقد سمعتني
    T'as compris ? Open Subtitles فهمتيها ؟
    Si tu penses chier dans nos mains, fais-le maintenant. Est-ce que T'as compris ? Open Subtitles إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن هل تفهمني ؟
    T'as compris ? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    T'as compris ? Open Subtitles هل فهمتني
    Hé, Javi. T'as compris ? Open Subtitles خافي , هل فهمتها ؟
    J'appellerai mes amis et ton fils mourra, T'as compris ? Open Subtitles سأتصل على صديقي وأبنك سيموت هل فهمتي
    Tu vas t'assurer que ces trois ordures soient présentes et aient leur compte ce soir à minuit, T'as compris ? Open Subtitles عليك أن تتأكد أن ثلاثتهم مخمورين و متواجدين كلهم عند منتصف الليله .. هل فهمتنى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more