"t'attendent" - Translation from French to Arabic

    • ينتظرونك
        
    • تنتظرك
        
    • بانتظارك
        
    • بإنتظارك
        
    • انتظارك
        
    • ينتظرك
        
    • ينتظرون
        
    • ينتظرانك
        
    • بأنتظارك
        
    • بانتظاركِ
        
    • ستقابلينهم
        
    • وينتظرونك
        
    • تنتظرانك
        
    Je pense que tes amis anonymes t'attendent dans l'entrée. Open Subtitles أعتقد بأن أصدقاءك المجهولين ينتظرونك بالردهة.
    Il n'y a pas d'elfes dans le jardin qui t'attendent pour te donner des rubis ! Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً بأن هنالك اقزام صغار يركضون حول الحديقة فقط ينتظرونك لتزورهم
    Donc que dirais-tu d'arrêter d'être stupide, et de ramener tes jolies fesses dans ma benne tout de suite. où "brown chicken" et "brown cow" t'attendent patiemment. Open Subtitles إذًا ما رأيك أن تتوقّفي عن كونك حمقاء، وإدلفي لقمامتي الجميلة، حيث تنتظرك الدجاجة البنية والبقرة بشغف.
    Quand tu es dans la NBA et que tu es en tournée, des centaines de filles t'attendent à l'hôtel. Open Subtitles والان وانت في الفريق وتلف حول المدينة هناك مئة فتاة في الاسفل بانتظارك استمع الي
    Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. Open Subtitles جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر
    Les autres noms dans le livre t'attendent, Oliver. Open Subtitles الأسماءالأخرىفي هذاالكتاب في انتظارك ، أوليفر
    Sois heureux que je te foute en tole, dehors, un paquet de lascars t'attendent pour te truffer l'oignon. Open Subtitles أما بالنسبة إليك، كُن سعيداً لأنك هنا لأن هناك من ينتظرك خارجاً لتقطيعك
    Les gens t'attendent à l'entrée. Open Subtitles الناس ينتظرون خارجاً لاستقبالك
    Elles t'attendent. Open Subtitles ـ هناك زبائن ينتظرونك ـ إننى لا استطيع اليوم ..
    Ça n'a pas d'importance combien de personnes t'attendent dans la salle de réveil. Open Subtitles لا يهم عدد الأشخاص الذين معك ينتظرونك في غرفة النقاهة
    Quand 200 personnes t'attendent et que t'es introuvable, oui, t'es puni. Open Subtitles إذا والدكِ في ورطة، أليس كذلك ؟ حوالي 200 شخص ينتظرونك و انت تفرُّ بعيدا.
    Les gens de Prada t'attendent en salle de conférence. D'accord. Open Subtitles اصحاب شركة برادا ينتظرونك في صالة المؤتمرات
    Il y a plein de belles choses qui t'attendent. Open Subtitles ما زال هنالك العديد من الأمور التي تنتظرك لتنجزها
    Je sais que t'es bon Vince, et que de grandes choses t'attendent. Open Subtitles أعرف مدى براعتك، ومتيقن أن أشياء كبرى تنتظرك
    Dehors, y a une queue sur 3 rues de gens qui t'attendent. Open Subtitles هنالك ثلاثة صفوف سوداء من الناس تنتظرك
    C'est eux qui nous ont amenés ici. Ils t'attendent dehors, maintenant. Open Subtitles جداي احضرانا الى هنا انهم بانتظارك خارجا
    Ils t'attendent à la statue de la Liberté. Open Subtitles ‫إنهم بانتظارك عند تمثال الحرية
    Tu as une demi-douzaine d'hommes qui t'attendent. Open Subtitles هناك نصف درزينة من الرجال بإنتظارك.
    Et ils t'attendent tous comme s'ils attendaient une star de cinéma venue de Mumbai ! Open Subtitles وجميعهم فى انتظارك كما لو أن نجما سنيمائيا من بومباى سيحضر
    Peut-être qu'il y a plus de choses qui t'attendent que ton professorat. Open Subtitles ربما هناك ما ينتظرك هنا أكثر من كونك أستاذاً
    Ils t'attendent pour commencer. Oui ! Et on m'attend dans la voiture. Open Subtitles انهم ينتظرون البداية نعم و انا لدى زوجة تنتظرنى فى السيارة
    Et les pots en terre t'attendent Open Subtitles ووعاء الفخار المملوء بالماء البارد في المنزل ينتظرانك
    D'un côté on a un show qui nous envoie à Savannah, où 25000 $ m'attendent et 130 personnes t'attendent. Open Subtitles ماذا لدينا فى يد واحده لدينا بعض الرقص غير المؤذى الذى سيجعلنا نذهب الى سافانا حيث لدي هناك 25.000 دولار بأنتظارى وانت ماذا لديك 130من عائلتك واقربائك بأنتظارك
    Hé bien, il y a 10 000 époux qui t'attendent dans l'eau. Open Subtitles سيكون هناك 10 آلاف زوج بانتظاركِ في الماء
    Tu te pointes pas. Ils t'attendent. Ils t'attendent dans l'allée derrière l'entrée sud à côté des poubelles.. Open Subtitles إطلاقاً، إنهما ينتظرانك ستقابلينهم في الزقاق، قرب مكبات النفاية
    Et, malheureusement pour toi, toutes les personnes que tu as tuées t'attendent aux Enfers. Open Subtitles ولسوء حظّك، هذا أمرٌ يعرفه أيضاً كلّ الذين قتلتِهم وينتظرونك في الجحيم
    Ne dis pas que je n'ai pas essayé de t'aider, car en ce moment même, elles t'attendent. Open Subtitles لذلك لا تقل أني لم أفعل أبدًا شيئًا من أجلك لأنهما تنتظرانك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more