"t'aurais pu" - Translation from French to Arabic

    • كان يمكنك
        
    • كان بوسعك
        
    • كان يمكن
        
    • كان من الممكن
        
    • هل يمكن أن يكون
        
    • كان بإمكانك
        
    • كان بمقدورك
        
    • كان يمكنكِ
        
    • كان بامكانك
        
    Tu vois, enfin, T'aurais pu simplement inviter Andi, mais qui t'as choisi ? Open Subtitles اعني, انت تعلم كان يمكنك بسهوله ان تدعو اندي لكن من اخترت؟
    T'aurais pu me laisser faire. Open Subtitles انه يستمر بخلع قبعته لا بأس كان يمكنك ان تدعني أقوم بذلك
    Lors de cette dernière soirée avant de partir, tu penses à comment T'aurais pu faire un meilleur père ou un meilleur mari. Open Subtitles تفكر كيف كان بوسعك أن تكون أباً أفضل و زوجاً أفضل
    - T'aurais pu mourir. - Fallait que j'agisse. Open Subtitles ـ كان يمكن أن تموت ـ كان عليّ أن أفعل شيئًا
    T'as compris que T'aurais pu aller en prison, n'est ce pas? Open Subtitles تعلمين أنه كان من الممكن أن تدخلي السجن، صحيح؟
    T'aurais pu dire n'importe quoi d'autre, littéralement n'importe quoi. Open Subtitles هل يمكن أن يكون قال أي شيء آخر، مثل حرفيا أي شيء.
    M'énerve pas ! Toi aussi tu l'as allumé, T'aurais pu l'éteindre. Open Subtitles لا تلمني انت شغلتها أيضاً كان بإمكانك أن توقفها
    T'aurais pu t'en occuper un peu plus tôt. Open Subtitles لكن كان بمقدورك التعامل معه في وقت أبكر ، أقصد
    T'aurais pu me dire que Ghost baisait une autre femme. Open Subtitles . كان يمكنك إخبارى أن جوست يضاجع إمرأة أخرى
    T'aurais pu attendre que je sois assis pour dire ça. Open Subtitles كان يمكنك الانتظار لقول ذلك قبل أن أجلس، أليس كذلك؟
    T'aurais pu résoudre le dossier sans lui. Avec les autres preuves. Open Subtitles كان يمكنك تقديم القضية بدونه بواسطة المعلومات والإفادة
    T'aurais pu me balancer, j'aurais pris 3 ans de plus. Open Subtitles كان يمكنك أن تقوم بالإبلاغ عني كنت سأدخل السجن ثلاث سنوات اضافية
    T'aurais pu nous en parler. T'avais pas à faire ça. Open Subtitles كان بوسعك أن تقول شيئاً ما كان يجدر بك أن تتكلّف هكذا
    Non pas que je le mérite pas, mais T'aurais pu me le dire. Open Subtitles مع أني أستحقيت ذلك لكن كان بوسعك أن تخبرني
    - T'aurais pu prendre ta retraite. Tu aurais pu. Open Subtitles كان بوسعك ان تتقاعد أليس كذلك؟
    Peut-être moins. Pourquoi t'es méchant ? T'aurais pu mourir. Open Subtitles لم أنت وضيع للغاية، كان يمكن أن تتوقف عن التنفس، أيها المغفل
    T'aurais pu me le dire avant que je prenne du poids. Open Subtitles كان يمكن أن تخبريني بهذا قبل أن يزيد مقاس ثيابي
    Putain, Gabi. T'aurais pu me le dire au téléphone. Open Subtitles اللعنة يا غابي كان من الممكن أن تخبريني عبر الهاتف
    T'aurais pu penser aux fringues. Open Subtitles كان من الممكن ان تحضر لي شيئاً ارتديه على الأقل
    T'aurais pu répondre au téléphone. Open Subtitles هل يمكن أن يكون الرد على الهاتف الخاص بك.
    T'aurais pu sauter à n'importe quel moment. Open Subtitles أجل, كان بإمكانك الخوض في القتال بأي وقت
    - T'aurais pu appeler. - Et bien... Open Subtitles ـ كان بمقدورك الإتصال .. ـ حسناً
    T'aurais pu rester au vaisseau. T'aurais peut-être dû. Open Subtitles أتعرفين، كان يمكنكِ أن تبقي في السفينه كان عليكِ البقاء.
    T'aurais pu me parler ou Liv ou Jake. Open Subtitles كان بامكانك ان تكلمني او ليف اوجيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more