Tu es très doué pour dire le truc parfait quand la vie est facile, mais quand ça devient difficile, tu t'enfuis. | Open Subtitles | أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً |
Si tu t'enfuis avec la fille... tu vas y passer. | Open Subtitles | لو تم الإمساك بك و أنت تهرب مع الفتاة ستتلقى ضرباً مبرحاً |
Quand les choses se compliquent, tu t'enfuis. | Open Subtitles | نعم عندما تصبح الامور فوضوية انت فقط تهرب |
Foutaises, tu ne défends rien, tu t'enfuis juste. | Open Subtitles | ،هراء ، إنكِ لاتقاتلي لأمرٍ أكبرَ من ذلك .إنكِ تهربين |
Et je ne veux pas te gonfler et je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. | Open Subtitles | ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها |
Et bien, c'est risqué, mais si tu t'enfuis, tu fuiras pour le reste de tes jours. | Open Subtitles | حسنا، إنها مخاطرة، لكن إن هربت ستهرب لبقية حياتك. |
Cette femme a besoin que son docteur lui parle et tu t'enfuis ? | Open Subtitles | تلك المرأة تحتاج إلى طبيبها لتقول لها شيئا, أي شيء, وأنتِ هربتي! |
- La prochaine fois que je croise un vampire... - Tu t'enfuis en courant. | Open Subtitles | حسناً , المصاص التالي الذي سأقابله المرة التالية التي تقابلين فيه مصاص دماء ستهربين |
Ne t'enfuis pas, je peux te protéger. | Open Subtitles | . فقط لا تهرب مني ، يمكنني أن أحميك من هذا |
C'est mieux que de te ramener de force à la maison pour que la prochaine fois, tu t'enfuis sans laisser de mot, sans appeler. | Open Subtitles | فلذلك عندما تهرب للمره الثانيه قد لا تترك ملاحظه او قد لا تتصل |
Ton problème est qu'à chaque fois que tu fais face à la moindre confrontation, tu t'enfuis. | Open Subtitles | إن مشكلتكَ أنهُ عندما تتواجهُ مع مع أبسط أنواع المشاكل فأنتَ تهرب |
Ton problème est qu'à chaque fois que tu fais face à la moindre confrontation, tu t'enfuis. | Open Subtitles | مشكلتك انك كلما واجهت مقدار بسيط من اي مواجهة تهرب |
Mais , tu es aussi un guerrier , et tu ne t'enfuis pas d'un combat | Open Subtitles | لكن، أنت أيضا محارب، وأنت لا تهرب من قتال. |
Ie sac des mains. Tu t'enfuis, tu vas te faire un café ou une part de pizza. | Open Subtitles | وآخذ الحقيبة منك ، وأنت تهرب وتذهب لإحتساء كوب قهوة ، قطعة بيتزا |
Cependant, tu devrais te demander pourquoi tu t'enfuis de ce palais tous les soirs pour y retourner tous les matins. | Open Subtitles | بل يجدر بكِ أن تسألى نفسكِ لِمَ تهربين من هذا القصر كلّ ليلة وتعودين إليه كلّ صباح؟ |
Tu montes sur ta machine, le dos à la photo et tu t'enfuis en courant. | Open Subtitles | تقفين على محرك السير وتديرين ظهرك لهذه الصورة وكأنك تهربين منه |
Parce que, oui, je m'inquiète que tu t'enfuis. | Open Subtitles | حسنا، أجل، لأنني قلقة من أنكِ فقط تهربين بعيدًا. |
Tu ne t'enfuis pas de chez toi, dis-moi ? | Open Subtitles | أنت لم تهربي من المنزل.. هل أنت كذلك؟ |
Écoute... t'enfuis pas, s'il te plaît. | Open Subtitles | لا تهربي، لا تهربي أرجوك. |
Ne t'enfuis pas. | Open Subtitles | ميشيل لا تهربي ، حسنٌ ؟ |
Pourquoi est-ce que tu t'enfuis ? | Open Subtitles | في المرة القادمة فكر كيف ستهرب ؟ |
Si tu t'enfuis, ça ne s'arrêtera jamais. Sur Terre, nous avons des pouvoirs. | Open Subtitles | إن هربتي يا (كارا) فلن يتوقف أبداً، ولكن على الأرض تملكين القوة، |
Est-ce que tu t'enfuis ? ! | Open Subtitles | هل أنتٍ ستهربين فقط ؟ |