"t'envie" - Translation from French to Arabic

    • أحسدك
        
    • احسدك
        
    • أحسدكِ
        
    • يحسدك
        
    • أحسد
        
    • أغار منك
        
    Je t'envie de pouvoir oublier. Moi, je me souviens de tout. Open Subtitles أحسدك على ضعف ذاكرتك لأني أتذكر كل شـيء اراه
    Je t'envie. Tu vas aller quelque part où il y a des mecs. Open Subtitles يا إلهي, أنا أحسدك ستذهبين إلى مكان فيه شبان
    Ça doit être super chez toi, et peinard. Je t'envie. Open Subtitles لا بد أنه مكان جميل، حيث أنت هادي و مسالم، أنا أحسدك
    Je ne voudrais pas être à ta place, Johan. Mais curieusement, je t'envie. Open Subtitles لن اتمنى ان اكن بمحلك ، يوهان لكن نوعا ما فمازلت احسدك
    Pour être franc, je t'envie. J'aimerais que quelqu'un occupe toutes mes pensées. Open Subtitles وفى حقيقه الامر انا احسدك فانا اتمنى ان يكون لدى احدا ما يملأ كل تفكيرى
    J'ai du boulot et un appartement. Et je t'ai rencontré. Je t'envie. Open Subtitles لقد حصلت على شقة , والتقيت بك أنا أحسدكِ
    Deux femmes dans ta vie ! Oui, je t'envie. Open Subtitles امرأتان في حياة رجل واحد نعم، أنا حقا أحسدك
    Je dois le reconnaître, je t'envie de passer autant de temps à S.T.A.R. Labs. Open Subtitles ( (باري.. علي الإعتراف بأني أحسدك لقضائك أوقات طويلة (بمعامل (ستار
    En tout cas, je t'envie. Open Subtitles على أية حال، أحسدك
    En vérité, je t'envie mec. Open Subtitles -لقد صححت لي الأمر والحقيقة أنني أحسدك يا رجل
    Le métabolisme de ton cerveau est si rapide. Je t'envie. Open Subtitles أنا أحسدك على هذا الدماغ الذي تملكه
    Je t'envie. Mais tu as encore le temps de les perdre. Open Subtitles أحسدك و لكن ما زال هناك وقت لتضيعيها
    Tu sais, beta, je t'envie. Open Subtitles تعرف، بيتا ، أحسدك.
    Dieu, tu sais, je t'envie vraiment, voyager à travers le monde. Open Subtitles ياللهول، كم أحسدك السفر حول العالم
    Ca veut juste dire qu'ils sont indépendants. Je t'envie. Open Subtitles يعبرون عن استقلاليتهم فقط أنا احسدك..
    Je t'envie. Tu excelles dans tous les domaines. Open Subtitles انا احسدك , فانت ماهر فى كل شئ
    Je n'aurais cru dire ça un jour mais je t'envie, Brad. Open Subtitles لم اظن ابدا اننى سأقول هذا ولكنى احسدك
    Et je t'envie, je veux la même. Open Subtitles وانا احسدك على ذلك. واتمنى ذلك يوم ما.
    Moi, je t'envie ta jeunesse. Open Subtitles اننى احسدك على شبابك.
    Je ne t'envie pas. Open Subtitles لا أحسدكِ على ذلك، إنني أبهج نفسي في التفكير في أنه...
    Une partie de moi t'envie. Open Subtitles .اتعرف, جزء مني يحسدك
    Je ne t'envie pas la tache dans laquelle tu t'embarques. Open Subtitles أنا لا أحسد المهمة التي ستبدأينها قريباً
    Merci pour ce que tu as dis. Mais je dois dire que je t'envie un peu. Open Subtitles أشكرك على المشاركه وأخبرك , أننى أغار منك قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more