"t'envoie" - Translation from French to Arabic

    • أرسلك
        
    • أرسل لك
        
    • ارسلك
        
    • أرسلتك
        
    • يرسل لك
        
    • أرسل لكِ
        
    • أرسلت لك
        
    • ارسل لك
        
    • أرسلكِ
        
    • سأرسلك
        
    • نرسل لك
        
    • سأرسل لك
        
    • سأرسل لكِ
        
    • أرسلكَ
        
    • أرسل إليك
        
    Je ne t'envoie pas pêcher des corps par cette tempête. Open Subtitles انا لم أرسلك لأصطياد الأجسام، ليس في هذا.
    Écoute, j'ignore qui t'envoie, mais c'est une erreur. Open Subtitles أنصت، أنا متأكد أن أي من أرسلك لابد أنه سوء تفاهم
    Tu sais, je t'envoie de l'argent, et tu nous laisses moi et Agnès seuls. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    Je te serre la main ou je t'envoie dans ta chambre pour m'avoir roulé ? Open Subtitles لا اعرف اذا كان علي ان اشد على يديك أم ارسلك الى غرفتك
    Ranch sortie 27. 7 km à l'est." "Dis-leur que je t'envoie. Open Subtitles مزرعة بخارج الطريق السريع 27, حوالي 7 كيلو من الشرق أخبرهم أني أرسلتك, إنهم ناس طيبون
    C'est génial que Harley ait touché la balle, mais pourquoi Charles t'envoie tout ça maintenant ? Open Subtitles أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور
    Je sais qui t'envoie, alors ce que je veux savoir c'est est-ce qu'il est ici ? Open Subtitles أنا أعلم من أرسلك لذلك أريد أن أعلم هل هو هناك؟
    Je vois, il t'envoie pour te débarrasser de moi, et maintenant que j'ai retourné la situation, tu prétends que tu ne le connais pas. Open Subtitles أترى , هو أرسلك لتتخلص مني والآن بما أنني قلبت الطاولة أنت تدعي أنك لا تعلمه
    Quand je t'envoie en première, tu pourrais profiter un peu de l'occasion d'abord. Open Subtitles عندما أرسلك للأمام ستقفزين في الزمن قليلا بعض الشي أولا
    Mais dès que je saurai qui t'envoie, ce sera volontiers. Open Subtitles لكن تأكد من كوننا سنفعل هذا بمجرد أن تبوح لنا بمن أرسلك.
    Si c'est ton père qui t'envoie, j'ai rien à voir avec le vol. Open Subtitles إذا كان والدك أرسلك أخبره أنه ليس لي صله بحادثة السطو
    Je t'envoie l'adresse où le coursier a été vu en dernier. Open Subtitles أرسل لك بعنوان حيث آخر ما شوهد عامل التوصيل
    Je t'envoie des provisions et du tabac. Le café est pour Lindner et Kathl. Open Subtitles أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل
    Si je sens quoi que ce soit, je t'envoie un message. Open Subtitles ، إذا شعرت بأي خطر سوف أرسل لك رسالة
    Elles méritent mieux, mais je t'envoie au front. Open Subtitles مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا ولكن انا سوف ارسلك لهم
    Maintenant je pense qu'elle m'as envoyé ici parce que je voulais son boulot. Bah, si elle t'envoie au truc du mois du magasin tu pourras devenir parano. Open Subtitles اذا أرسلتك لتعمل على الانفاق الشهري فتستطيع ان ترتاب
    Alors c'est lui qui t'envoie des roses blanches! Danny Rose... Open Subtitles إذن هذا من كان يرسل لك الورود البيضاء كل يوم ؟
    Je t'envoie un fichier, mais ne l'ouvre pas. Open Subtitles انه نيلسون سوف أرسل لكِ ملفاً و لكن لا تقومي بفتحه
    Une fille avec laquelle tu n'as jamais couché t'envoie un mail Open Subtitles فتاة لم تضاجعها من قبل، أرسلت لك بريداً إلكترونياً
    Dans une heure, je serai celui qui t'envoie des cartes de Noël. Open Subtitles ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
    Tu dois penser que je t'envoie au loin à cause de Dok Go ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أرسلكِ بعيداً بسبب دوك غو جين ؟
    Ce que je t'envoie chercher représente assez pour un avocat et nous remettre à flot, nous et Kendal. Open Subtitles ما سأرسلك لجلبه يكفي لكي نأتي بمحامي وسيبقى المزيد
    Si tu refais parler de toi, je t'envoie chez notre soeur à Pune. Open Subtitles إذا سمعت عن قضية أخرى تتعلق بك سوف نرسل لك إلى بوني لأخت، هل تحصل عليه؟
    J'ai localisé l'endroit où Julian et sa bande se cachent, je t'envoie l'information par sms. Open Subtitles حسنًا لدى موقع اختباء جوليان و رفاقة سأرسل لك المعلومات فى رسالة
    Café, bagels, les oeuvres. Je t'envoie l'adresse. Open Subtitles أجل , قهوة , خبز , الأعمال سأرسل لكِ العنوان
    Que soient damnés les dieux si c'est pas l'Ordre qui t'envoie. Open Subtitles لقد أرسلكَ ألتنظيم ألملعون بِألقليل مِن ألعون
    Je t'envoie un compte-rendu du sol et des pollens présents sur le corps. Open Subtitles إنني أرسل إليك قائمة بكل الأشياء التي أرسلوها إلي عينات التربة, طبقات غبارية, جزيئات, غلخ تلك التي كانت على أجزاء الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more