Aide le Représentant spécial à s'acquitter de ses tâches, prend les dispositions nécessaires pour organiser le programme officiel du Représentant spécial et en faciliter l'exécution; apporte son concours à l'analyse et à l'évaluation des activités de la Mission, définit les tâches spéciales à entreprendre et en assure la coordination. | UN | يساعد الممثل الخاص في إنجاز مسؤولياته؛ ويضع الترتيبات على النحو المطلوب من أجل تنظيم وتيسير الجدول الزمني الرسمي للممثل الخاص، ويساعد في تقييم وتقدير تقدم اﻷنشطة وينشئ المهام الخاصة وينسقها. |
20. L'examen du sujet intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " , tel que circonscrit par la résolution 49/51 de l'Assemblée générale, se range dans la catégorie des tâches spéciales. | UN | ٢٠ - يندرج الموضوع المعنون " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " ، بالصيغة التي وضع حدودها قرار الجمعية العامة ٤٩/٥١ ، ضمن فئة المهام الخاصة. |
Jours-homme de tâches spéciales et de patrouille effectuées, soit 20 440 jours-homme de tâches spéciales et 25 508 jours-homme de patrouilles | UN | يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 440 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 508 25 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة |
Le Bureau fonctionne sous la supervision du Représentant spécial du Secrétaire général qui peut, à l'occasion, le charger de tâches spéciales concernant des questions qui ne relèvent pas nécessairement de telle ou telle section mais intéressent le fonctionnement de la Mission. | UN | ويعمل مكتب السياسات والتخطيط تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام، الذي يمكنه أن يكلف المكتب من وقت لآخر بمهام خاصة تتعلق بمسائل لا تدخل بالضرورة تحت اختصاص قسم معين، ولكنها ذات صلة بعمل البعثة. |
La Commission s'acquitte aussi de tâches spéciales qui lui sont confiées par le Conseil, notamment d'enquêtes concernant des violations présumées des droits de l'homme. | UN | وتضطلع اللجنة أيضا بمهام خاصة يعهد المجلس بها إليها، منها التحقيق في الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان. |
Nombre de manifestations spéciales couvertes et de tâches spéciales assurées | UN | عــدد المناسبـات الخاصـة والمهام الخاصة التي جرت تغطيتها |
Jours-homme de tâches spéciales/patrouilles mobiles, dont 20 496 jours-homme de tâches spéciales et 30 744 jours-homme de patrouilles mobiles | UN | يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 496 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 744 30 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة |
:: 14 600 jours-homme de tâches spéciales (20 militaires x 2 brigades x 365 jours) sur véhicules blindés de transport de troupes | UN | :: 600 14 يوما من عمل فرد من أفراد المهام الخاصة (20 فردا x 2 فصيلة x 365 يوما) المجهزين بناقلات الجند المدرعة |
Jours-homme dont 38 318 jours-homme de tâches spéciales et 1 649 jours-homme de patrouilles mobiles | UN | يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة التي تتألف من 318 38 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 649 1 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة |
g) D'autoriser, conformément aux normes en vigueur en la matière, les contrats de services pour la réalisation de tâches spéciales qui ne peuvent pas être assurées par le personnel de l'Institut. | UN | )ز( اﻹذن، طبقا للقواعد المعمول بها ذات الصلة، بالتعاقد مع الخارج لتحقيق المهام الخاصة التي لا يمكن تحقيقها عن طريق العاملين بالمعهد. |
d) Diriger et organiser des tâches spéciales non assignées à un organe ou programme des Nations Unies (comme le déminage et la sensibilisation des populations à la présence des mines); | UN | )د( توجيه وتنظيم المهام الخاصة التي لا تندرج ضمن ولاية أي من وكالات اﻷمم المتحدة أو برامجها )مثل إزالة اﻷلغام والتوعية بشأنها(؛ |
Réalisation de tâches spéciales et de patrouille, soit 14 600 jours de tâches spéciales pour la compagnie de réserve de la Force (20 militaires x 2 sections x 365 jours) et 53 655 jours de patrouille en véhicules blindés (3 militaires x 49 patrouilles x 365 jours). | UN | يوم عمل للفرد، لأفراد المهام الخاصة/أفراد الدوريات المتنقلة، تتضمن 600 14 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة (20 فردا x فصيلتين x 365 يوما) تجريها السرية الاحتياطية للقوة و 655 53 يوم عمل لأفراد الدوريات المتنقلة باستخدام ناقلات الأفراد المصفحة (3 أفراد x 49 دورية x 365 يوما) |
:: 39 420 jours-homme de tâches spéciales (54 militaires x 2 brigades x 365 jours) sur véhicules blindés de transport de troupes - conduite d'opérations mobiles, de patrouilles, factions dans des postes de contrôle temporaires et tâches de protection, par exemple protection de convois et fourniture d'un appui à d'autres organismes des Nations Unies | UN | :: 420 39 يوم عمل للفرد، لأفراد المهام الخاصة (54 فردا x 2 فصيلة x 365 يوما) المجهزين بناقلات الجند المدرعة - للقيام بعمليات متنقلة؛ وتسيير دوريات؛ وإقامة نقاط تفتيش مؤقتة؛ والاضطلاع بمهام أمنية مثل أمن القوافل، وتقديم الدعم لوكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Prête son concours pour l'évaluation des progrès des activités menées par l'UNAVEM et entreprend, lorsqu'il en est prié, des tâches spéciales pour le compte du Représentant spécial. | UN | كما يساعد في تقييم التقدم الذي تحرزه البعثة في أنشطتها ويضطلع عند الاقتضاء بمهام خاصة للممثل الخاص. |
Le Directeur peut faire appel aux services de consultants pour des tâches spéciales à exécuter au titre du programme de travail de l'École des cadres. | UN | 3 - يجوز للمدير أن يرتب للاستعانة بخدمات الاستشاريين في الاضطلاع بمهام خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين. |
Il aide le Secrétaire général adjoint à assurer le respect des normes établies et s’acquitte de tâches spéciales concernant l’application du Règlement financier et des règles de gestion financière. | UN | وتساعد الوحدة اﻷمين العام في اﻹشراف على الامتثال للمعايير المعمول بها وتضطلع بمهام خاصة تتعلق بتطبيق النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Il aide le Secrétaire général adjoint à assurer le respect des normes établies et s’acquitte de tâches spéciales concernant l’application du Règlement financier et des règles de gestion financière. | UN | وتساعد الوحدة اﻷمين العام في اﻹشراف على الامتثال للمعايير المعمول بها وتضطلع بمهام خاصة تتعلق بتطبيق النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Le Groupe a effectué aussi plusieurs tâches spéciales, dont une sur la disponibilité de médicaments du Programme dans les installations sanitaires privées et semi-privées des 15 gouvernorats du centre et du sud. | UN | كما قامت الوحدة بمهام خاصة عديدة، من بينها واحــدة بشأن توافــر اﻷدوية المذكورة فــي البرنامج لدى المرافق الصحية الخاصة وشبه الخاصة في المحافظات الوسطــى والجنوبية البالــغ عددها ١٥ محافظــة. |
Nombre de manifestations spéciales couvertes et de tâches spéciales assurées | UN | عــدد المناسبـات الخاصـة والمهام الخاصة التي جرت تغطيتها |
Fonctionnaire chargé de tâches spéciales | UN | موظف للمهام الخاصة |
Ils peuvent accomplir des tâches spéciales qui exigent des capacités spéciales et des qualités particulières telles que la souplesse, l'adaptabilité, l'esprit de compassion et la coopération. | UN | ويمكنها أن تؤدي مهام خاصة تتطلب خصائص خاصة ومقدرات خاصة مثل المرونة والتكيف وروح التعاطف والتعاون. |
Aide le fonctionnaire d'administration à s'acquitter de tâches spéciales liées à la gestion d'ensemble de la Mission. | UN | يساعد الموظف اﻹداري فيما يتعلق بالمهام الخاصة ذات الصلة باﻹدارة العامة للبعثة. |