Ce sont de vieilles nouvelles, Les atrocités sont comme la télé-réalité. | Open Subtitles | لكنه من الأخبار القديمة أصبحت الأهوال مثل تلفزيون الواقع |
Vous savez ce que j'adore dans la télé-réalité ? Le méchant. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا أحب حول تلفزيون الواقع أكثر؟ |
Je ne regarde pas la télé-réalité. | Open Subtitles | بالقرب من الدجاجة ؛ أو الثرثرة بشأن البرامج التلفزيونية الواقعية أنا لا أشاهد البرامج التلفزيونية الواقعية |
Et les procès pour propriété intellectuelle sont presque impossibles dans la télé-réalité. | Open Subtitles | وقضايا امتلاك الأفكار غالباً تكون مستحيلة في البرامج الواقعية |
Ils ont vu assez de télé-réalité pour reconnaître le véritable amour. | Open Subtitles | لقد شاهدوا ما يكفي من برامج الواقع المزيفة لكي يعرفوا الحب الحقيقي. |
J'essaie de montrer des potentiels sponsors comment je peux facilement placer des produits dans ma télé-réalité. | Open Subtitles | انا فقط احاول عمل دعاية للشركات الداعمة لي. كيف يمكنني دمج شركاتي الداعمة لبرنامج الواقعي |
On négocie une télé-réalité pour mon gosse et moi. | Open Subtitles | إننا نتشاور على برنامج واقعي عني وعن الطفل |
Ça ferait une super télé-réalité. | Open Subtitles | سيكون ذلك برنامجاً واقعيّاً رائعاً. |
Apparemment, crier sur quelqu'un car il a sauvé une vie est mal vu, même dans une télé-réalité. | Open Subtitles | على ما يبدو، صراخ في وجه شخص ما لإنقاذه حياة تثير الامتعاض حتى على تلفزيون الحقيقة |
J'aime pas la télé-réalité, mais là, ça me retourne. | Open Subtitles | عادة لا أحب برامج تلفزيون الواقع و لكن هذا مؤثر جداً |
Euh, j'étais juste dans le quartier, et je travaille comme investisseur pour une émission de télé-réalité, et je fais des recherches sur le meurtre au camps. | Open Subtitles | و أعمل محققه في برنامج من تلفزيون الواقع يتحرى عن جريمة القتل التي حصلت في المخيم |
Mais... je vais faire une télé-réalité. | Open Subtitles | ولكن لقد حصلت على برنامج في تلفزيون واقع |
Mais je peux être une star de la télé-réalité ! Incroyable. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد يمكنني أن أكون نجمة تلفزيون واقع غير معقول |
Un an de plus dans une télé-réalité, à jouer les marionnettes ? | Open Subtitles | سنة اضافية في البرامج الواقعية والرقص من أجل الرئيس ؟ |
Toute télé-réalité qui se respecte a sa petite surprise à la fin. | Open Subtitles | كما تعلم ، كل البرامج الواقعية لديها نهاية مفاجئة |
J'aurais aimé avoir ces télé-réalité à mon époque. | Open Subtitles | أتمنّى لو كانت لديّ مثل هذه البرامج الواقعيّة في عصري. |
C'est comme une télé-réalité où vous vous battez pour une place en prouvant votre attachement pour moi. | Open Subtitles | ذلك مثل البرامج الواقعية, حيث المنافسة موجودة, للحصول على مقعد في سيارتي, يعتمد على محبتك لي |
Des femmes vulgaires de télé-réalité, voilà qui. | Open Subtitles | النساء التافهات على برامج التلفاز الواقعية، هنّ من يفعلن ذلك. |
Et nous infligeait soir après soir ses émissions de télé-réalité. | Open Subtitles | في صالتنا وليلة بعد ليلة من البرامج الوثائقية التلفزيونية الغير مفيدة |
C'est un moment de télé-réalité et en faire quelque chose de légitime. | Open Subtitles | ذلك البرنامج الواقعي ، اللحظة التلفازية وتحويلها لشيء شرعي |
Regarder la télé-réalité au travail, comme tu dis si bien. | Open Subtitles | مشاهدة برنامج واقعي إثناء عملك، كما تطلق عليه أنت. |
On veut pas de télé-réalité, on veut juste retrouver Maddie. | Open Subtitles | لا نريد برنامجاً للواقع نريد أن تعود (مادي) فحسب |
On participe à une émission de télé-réalité,Bounty Squad | Open Subtitles | نحن من برنامج "تليفزيون الواقع" الجديد "يسمى "فريق الصيد |