Vous rappelez-vous de quelqu'un achetant de grosses quantités de térébenthine, butane, kérosène ? | Open Subtitles | هل تتذكّر أي شخص قام بشراء كميّات كبيرة من التربنتين , البوتان , الكيروسين ؟ |
La pisse nettoie aussi bien que la térébenthine. | Open Subtitles | لا تعرف بأن البول يطهر مثل زيت التربنتين الجيد |
Pouvez-vous lui donner une cuillère de térébenthine toutes les trois heures pour calmer la perforation ? | Open Subtitles | "هلاّ أعطيتها ملعقة صغيرة من زيت "التربنتين كل ثلاث ساعات لمساعدتها مع الثقوب؟ |
Et un menu chinois de produits chimiques sur sa peau. Peinture sèche, térébenthine, eau de javel. | Open Subtitles | و قائمة كيماويات وجدت على بشرته طلاء مجفف, تربنتين, منظف |
Que ce soit fait avec une bombe de 500 kilos, ou avec un bidon de térébenthine et une perceuse, tout tient dans le spectaculaire de la chose. | Open Subtitles | سواء قمت بها باستخدام 1,000 رطل قنابل أو بعلبة تربنتين ومثقب آلي كلّه عن أن تكون مدهشا |
Les tests sanguins ont révélé des traces de térébenthine. | Open Subtitles | تظهر تحاليل الدم كميات كبيرة من التربنتاين في دمه |
C'est une lotion, Sire, à base de jaunes d'œufs, d'huiles de rose et de térébenthine pour la cicatrisation. | Open Subtitles | هذا مستحضر بارد يا سيدي إنه مصنوع من مُحِ البيض وزيوت الزهور وزيت التربنتين, حتى يسمح بتجفيفه |
- Vous ne vous souvenez pas la salle d'opération, Docteur, ou vos patients crier que vous vous êtes injecté térébenthine dans leurs veines et cadencé leur mort? | Open Subtitles | ألا تذكر غرفة العمليات، أيها الدكتور؟ أو صراخ مرضاك وأنت تحقن زيت التربنتين في عروقهم وتسجل تاريخ وفاتهم؟ |
Essaie la térébenthine. Ça enlèvera peut-être l'odeur. | Open Subtitles | جربي بعضاً من التربنتين فربما يزيل عنك القذارة |
J"ai essayé I"essence et Ia térébenthine, ça pue Ie garage. | Open Subtitles | لقد حاولت إزالتهُ بالبنزين و زيت التربنتين و رائحتهُ تبدو كالكراج الآن |
Et tu n'asperges personne de térébenthine pendant qu'on bosse, c'est compris ? | Open Subtitles | وأنا لا أريدك تصبّ التربنتين على أي أحد بينما نحن نعمل، أفهمت ذلك؟ |
- Il y a des taches de sang ici, mais elles sont sous une couche de térébenthine. | Open Subtitles | ولكنّه تحت طبقة ما نعتقد أنّه التربنتين |
Si on trouve des traces de térébenthine, alors, c'est Patrick qui a mis le feu. | Open Subtitles | إذا وجدنا دليل من "التربنتين"، يعني بأن (باتريك داوسن) أشعل هذه النار. |
Et l'autre a commencé ici avec de la térébenthine par le gosse. | Open Subtitles | والأخرى بدأت بـ"التربنتين" هنا من قِبل الفتى. |
Peut-être que le garçon a utilisé la térébenthine pour nettoyer des pinceaux. | Open Subtitles | ربما الفتى كان يستخدم "التربنتين" لتنضيف بعض الفرش. |
Je m'attendais à trouver de l'azote liquide, bien sûr, mais je ne m'attendais pas à trouver des traces de térébenthine, d'acétone et de benzène dans sa chair.* | Open Subtitles | لقد توقعت أن أجد نتيروجين سائل ، بالطبع، لكن لم أتوقع العثور على زيت "التربنتين" ، الأسيتون |
II me faut de l'essence de térébenthine. | Open Subtitles | - ما الخطب؟ - أريد المزيد من الـ(تربنتين) الآن |
Quelle autre explication pour cette térébenthine ? | Open Subtitles | ماذا لو هناك تفسير آخر للـ "تربنتين"؟ |
Ouais, elle a accidentellement avalé de la térébenthine. | Open Subtitles | لقد إبتلعت بعض الـ " تربنتين " بالخطأ |
Ce mécanisme remplit lentement chaque gobelet en polystyrène... avec du kérosène, du propylène, de la térébenthine... de l'acide hydrochlorique et... de l'acétone. | Open Subtitles | هذا الجهاز يعبئ ببطء كل كوب من البوليسترين {\pos(192,210)}بالكيروسين، البروبيلين، التربنتاين حمض الهيدروكلوريك، و.. الأسيتون |