"têtes nucléaires stratégiques" - Translation from French to Arabic

    • الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية
        
    • رؤوس نووية استراتيجية
        
    • الرؤوس الحربية الاستراتيجية
        
    • رؤوس حربية استراتيجية
        
    • رؤوسها الحربية النووية الاستراتيجية
        
    Toutes les têtes nucléaires stratégiques sont maintenant entreposées dans des sites de stockage du ministère de la Défense. UN وتتواجد جميع الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية الآن في مواقع خزن مركزية لوزارة الدفاع.
    La Norvège accueille favorablement le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs, qui permettra de réduire encore le nombre de têtes nucléaires stratégiques. UN ترحب النرويج بمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية لإجراء تخفيضات إضافية في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية.
    Elle note que le nombre de têtes nucléaires stratégiques qui resteront déployées en 2012 a nettement baissé. UN وتلاحظ أستراليا الانخفاض الحاد في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي من المتوقع أن تظل منتشرة بحلول عام 2012.
    Le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) représente un premier pas encourageant sur la voie de la désescalade nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie du fait de la réduction du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées qui y est envisagée. UN وتمثل معاهدة موسكو (عام 2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة وروسيا، من خلال تعهدات بالتقليل من أعداد ما يجري نشره من رؤوس نووية استراتيجية.
    Nous continuerons de négocier un nouvel accord avec la Russie pour réduire considérablement le nombre de nos têtes nucléaires stratégiques et de nos lanceurs. UN وسنسعى لإبرام اتفاق جديد مع روسيا لإجراء خفض كبير في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية ومنصات الإطلاق.
    Les auteurs du projet de résolution ont demandé à l'Assemblée générale de reconnaître la contribution qu'ils ont apportée au désarmement nucléaire par la réduction du nombre de têtes nucléaires stratégiques qu'ils ont déployées. UN لقد طلب مقدمو مشروع القرار إلى الجمعية العامة أن تشيد بإسهامهم في نزع السلاح النووي لقيامهم بتخفيض عدد ما لديهم من رؤوس حربية استراتيجية تم نشرها.
    :: Le Gouvernement iraquien se félicite des progrès récents, tels que la signature du nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, qui prévoit une réduction de 30 % du nombre de têtes nucléaires stratégiques de la part des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN :: ترحب حكومة العراق بالتطورات الأخيرة المتمثلة بالتوقيع على اتفاقية ستارت الجديده التي ستتضمن تخفيضاً نسبته 30 في المائة في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة وروسيا.
    :: Le Gouvernement iraquien se félicite des progrès récents, tels que la signature du nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, qui prévoit une réduction de 30 % du nombre de têtes nucléaires stratégiques de la part des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN :: ترحب حكومة العراق بالتطورات الأخيرة المتمثلة بالتوقيع على اتفاقية ستارت الجديده التي ستتضمن تخفيضاً نسبته 30 في المائة في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة وروسيا.
    Lorsque les réductions prévues par le Traité de Moscou auront été opérées, les ÉtatsUnis ne conserveront qu'environ un cinquième des têtes nucléaires stratégiques qui étaient déployées en 1991. UN وبعد إتمام عمليات التخفيض المنصوص عليها في معاهدة موسكو، لن تحتفظ الولايات المتحدة إلا بنحو خُمس الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي كنا قد نشرناها منذ عام 1991 فقط.
    Les réductions du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées qui sont envisagées dans le Traité de Moscou constituent une étape positive dans le processus de désescalade nucléaire. UN وتمثل التخفيضات في أعداد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة، وهي التخفيضات المتوخاة في معاهدة موسكو، خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي.
    Les réductions du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées qui sont envisagées dans le Traité de Moscou constituent une étape positive dans le processus de désescalade nucléaire. UN وتمثل التخفيضات في أعداد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة، وهي التخفيضات المتوخاة في معاهدة موسكو، خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي.
    Tout en se félicitant de la décision de réduire le nombre de têtes nucléaires stratégiques, la Norvège souligne qu'il est nécessaire que ces réductions soient vérifiables, transparentes et irréversibles. UN وترحب النرويج بالتخفيضات في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية إلا أنها تؤكد على الحاجة إلى إجراء تخفيضات يمكن التحقق منها، تتصف بالشفافية ولا رجعة فيها.
    À mesure que les États-Unis réduisaient le nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles, ils en démantelaient également un grand nombre progressivement. UN 12 - وفيما تعمل الولايات المتحدة على تخفيض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض الاضطلاع بعمليات، فهي تقدم أيضا على تفكيك العديد منها بصورة تدريجية.
    Conformément à cet instrument, les têtes nucléaires stratégiques déployées seront réduites des deux tiers pour atteindre le nombre de 3 000 à 3 500. UN وفي إطار معاهدة ستارت الثانية سيجري تخفيض الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي جرى نشرها بنسبة الثلثين إلى 000 3-500 3.
    À la fin de cette opération de réduction des têtes militaires, les États-Unis auront éliminé environ 80 % des têtes nucléaires stratégiques déployées en 1991, ramenant ainsi leur nombre à environ un tiers de ce qu'il était en 2002. UN 11 - وعندما تكتمل عملية تخفيض الرؤوس النووية الجارية، ستكون الولايات المتحدة قد أزالت حوالي 80 في المائة من عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي نشرت في عام 1991، تاركة العدد الكلي في حدود ثلث ما كانت تملكه الولايات المتحدة من تلك الرؤوس في عام 2002.
    Singapour se félicite de l'engagement des États-Unis d'Amérique et de la Russie, en vertu du Traité de Moscou de 2002, de réduire leurs têtes nucléaires stratégiques d'ici 2012 et les encourage à accélérer le processus de désarmement nucléaire. UN 31 - وقال إن سنغافورة ترحب بالتزام الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، وفقا لمعاهدة موسكو لعام 2000، بتخفيض حيازتهما من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية بحلول عام 2012 وتشجعهما على الإسراع بنـزع الأسلحة النووية.
    Aux termes de ce traité, les États-Unis et la Fédération de Russie réduiront le nombre de leurs têtes nucléaires stratégiques déployées en conditions opérationnelles à un nombre compris entre 1 700 et 2 200 d'ici au 31 décembre 2012. UN ووفقا لهذه المعاهدة سيخفض كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي تم نشرها بحيث تكون جاهزة للعمليات إلى ما بين 700 1 رأس نووي و200 2 رأس نووي بحلول 31 كانون الثاني/ديسمبر 2012.
    Saluant l'accord aux termes duquel chacun des deux pays réduira, d'ici au 31 décembre 2012, le nombre de ses têtes nucléaires stratégiques afin qu'il ne dépasse pas 1 700 à 2 200, comme le prévoit le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou), UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد في معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Saluant l'accord aux termes duquel chacun des deux pays réduira, d'ici au 31 décembre 2012, le nombre de ses têtes nucléaires stratégiques afin qu'il ne dépasse pas 1 700 à 2 200 unités, comme le prévoit le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد فــي معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية ( ' ' معاهدة موسكو``)()، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Comme chacun le sait, le traité susmentionné oblige la Russie et les ÉtatsUnis à réduire et limiter leurs têtes nucléaires stratégiques à un total ne dépassant pas 1 700 à 2 200 unités pour chaque partie à la date du 31 décembre 2012 au plus tard. UN وكما هو معلوم، فإن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية تلزم روسيا والولايات المتحدة بتقليص عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية لدى الجانبين وتحديد عددها الإجمالي بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 وحدة لكل طرف بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    4. Reconnaît la contribution que les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie ont apportée au désarmement nucléaire en réduisant de moitié environ, depuis la fin de la guerre froide, le nombre de têtes nucléaires stratégiques qu'ils ont déployées ; UN 4 - تقر بإسهام الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في نزع السلاح النووي بتخفيض عدد ما لديهما من رؤوس حربية استراتيجية بحوالي النصف منذ نهاية الحرب الباردة؛
    Ils ont en outre éliminé 47 % de leurs têtes nucléaires stratégiques déployées. UN وفضلا عن ذلك فقد تخلَّصت من نسبة 47 في المائة من رؤوسها الحربية النووية الاستراتيجية الموزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more