"tôt aujourd'hui" - Translation from French to Arabic

    • سابق اليوم
        
    • باكر اليوم
        
    • باكراً اليوم
        
    • مبكر اليوم
        
    • سابقا اليوم
        
    • سابقاً اليوم
        
    • مبكراً اليوم
        
    Et, dans d'autres nouvelles, une lumière brillante vue dans le ciel en direction de National City a captivé les théoriciens de la conspiration plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles وفي المزيد من الأخبار أرعن، ضوء ساطع ينظر المبحرة في السماء نحو ناشيونال سيتي أسيرا نظريات المؤامرة في وقت سابق اليوم.
    Ma délégation appuie l'ordre du jour pour le nouveau cycle que la Commission a adopté plus tôt aujourd'hui. UN ويؤيد وفد بلدي جدول أعمال الدور الجديدة، الذي أقرته الهيئة في وقت سابق اليوم.
    Ma délégation souscrit à la déclaration faite plus tôt aujourd'hui par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Man Se, tu t'es levé vraiment tôt aujourd'hui ! Mange et va à l'école. Open Subtitles مان سو، لقد استيقظت باكر اليوم لنأكل ونستعد للمدرسة
    Je déteste interrompre cette calomnie d'encouragement dégoutante et condescendante, mais je dois partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles أكره مقاطعة هذا التشجيع المقزز والمتعالي لكنني بحاجة إلى المغادرة باكراً اليوم.
    Wow, vous avez commencé tôt aujourd'hui. Open Subtitles نجاح باهر، وبدأ رفاق في وقت مبكر اليوم.
    Nous pensons que votre colocataire était impliqué dans un décès à l'anthrax survenu à notre poste plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles لدينا أسبابنا لنظن أن شريكك بالسكن متورطا بوفاة حدثت بسبب الجمرة الخبيثة في منطقتنا سابقا اليوم.
    Hé, papy, tu as joué un super mot plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles مرحباً جدي , كلمة رائعة قد لعبتها سابقاً اليوم
    Une attaque terroriste extraterrestre qui s'est produite un peu plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles تحقق السلطات في الهجوم الفضائي الذي وقع في وقت سابق اليوم
    Plus tôt aujourd'hui, je pensais à la fois quand tu avais quatre ans. Open Subtitles أنا أفكر في وقت سابق اليوم عن الوقت إن كان عمرك أربع.
    J'ai parlé à l'un de ses médecins plus tôt aujourd'hui, Open Subtitles لقد تحدتث الى طبيب من أطبائه فى وقت سابق اليوم.
    On s'est vu plus tôt aujourd'hui. Vous vous souvenez peut être. Open Subtitles إجتمعنا في وقت سابق اليوم أنت قد تتذكّري
    Plus tôt aujourd'hui, je pensais à la fois quand tu avais quatre ans. Open Subtitles أنا أفكر في وقت سابق اليوم عن الوقت إن كان عمرك أربع.
    Tout d'abord, il voit toujours Cléo Ricard. - En fait, il l'a même vue plus tôt, aujourd'hui. Open Subtitles حقيقة , رَآها في وقت سابق اليوم يا الله، هو صحيحُ في وجهِي
    Apparemment il y a un vol de bijoux plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles يبدو أنّه كانت هناك عمليّات سرقة كثيرة بوقتٍ سابق اليوم.
    Plus tôt aujourd'hui, tu as donné de l'argent à un flic en uniforme - Open Subtitles وفي وقت سابق اليوم أعطيت بعض النقود لشرطي النظام جنكينز
    En outre, nous ne saurions nous associer aux références élogieuses faites au sujet du Traité sur la non-prolifération étant donné nos vues bien connues sur le Traité, que nous avons rappelées plus tôt aujourd'hui dans une autre déclaration faite à titre d'explication de vote. UN وباﻹضافة الى ذلك لا يمكننا أن نوافق على إشارات المديح في معاهدة عدم الانتشار في ضوء آرائنا المعروفة تماما بشأن هذه المعاهدة، التي ذكرناها في بيان آخر في معرض تعليل التصويت في وقت سابق اليوم.
    Je l'ai contacté une fois le jour où je suis arrivée pour lui dire que j'allais bien et une fois plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles لقد إتصلت به مرة واحدة يوم ... إنضمامي إليكم لأخبره أنني بخير، ومرة ثانية باكر اليوم
    Vous regardez la bande anonyme que WLOZ a reçue plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى شريط مجهول وصل للقناة باكراً اليوم
    Désolé, mais je vais devoir partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles عذرا، عليّ أنا اغادر في وقت مبكر اليوم .
    C'est la femme dont vous avez défiguré la propriété, un peu plus tôt, aujourd'hui. Open Subtitles هي صاحبة الممتلكات التي دمرتها سابقا اليوم
    Hey, tu devrais essayer cette application que je t'ai montré plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles يا فتى ،، عليكَ أن تتفقد ذلكَ التطبيق الذي اريتهُ لكَ سابقاً اليوم
    Youpi les employés! Tous les amoureux peuvent partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles مرحى ايها الموظفين ، كل من وجد منكم الحب الحقيقي سيغادر مبكراً اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more