"tôt le matin" - Translation from French to Arabic

    • في الصباح الباكر
        
    • وفي الصباح الباكر
        
    • في ساعات الصباح الأولى
        
    • وفي الساعات الأولى
        
    • مبكراً في الصباح
        
    • في الصباح المبكر
        
    • هذا الصباح المبكر
        
    • الوقت من الصباح
        
    • منذ الصباح الباكر
        
    Une fois, tôt le matin, vers 4 h, 5 h du matin, le téléphone sonne. Open Subtitles في الصباح الباكر من أحد الأيام حوالي الساعة 4 أو 5 صباحاً
    N'achète pas la même, car elle sonne très tôt le matin. Open Subtitles لا تشتري واحدة كهذه، لأنها تدق في الصباح الباكر.
    La livraison des marchandises a été effectuée par un transporteur roulant de nuit, qui a déposé le colis, tôt le matin, devant les bureaux fermés de l’acheteur. UN وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر.
    J. et la famille de W. E. Le 10 juin 1985, tôt le matin, l'auteur et T. H. avaient quitté le domicile de W. E. pour se rendre chez L. d. UN ا. وفي الصباح الباكر من ٠١ حزيران/يونيه ٥٨٩١، غادر صاحب البلاغ ومعه ت. ﻫ. منزل و.
    Il a été convenu qu'une équipe de surveillance conjointe (Force conjointe de maintien de la paix/OSCE) serait dépêchée sur le site tôt le matin. UN واتُفق على نشر فريق رصد مشترك بين قوات حفظ السلام المشتركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ساعات الصباح الأولى.
    Également le 9 juillet, un poste de police géorgien a essuyé tôt le matin des coups de feu à proximité de la section Shamgona-Akhali Abastumani de la frontière administrative de l'Abkhazie. UN وفي اليوم نفسه، وفي الساعات الأولى من 9 تموز/يوليه، تعرض مركز شرطة تابع لجورجيا إلى هجوم بالأسلحة النارية بالقرب من قطاع شمغونا - أخالي أبستوماني في تقسيم أبخاز الإداري الحدودي.
    Ne commence pas avec le destin aussi tôt le matin. Open Subtitles رجاءً لا تبدأي بالكون معي هذا مبكراً في الصباح , حسناً؟
    " Les opérations de démolition ont lieu très tôt le matin, sans avertissement préalable. UN " تحدث عمليات الهدم تلك في الصباح المبكر جدا، دون سابق إنذار.
    Les activités aériennes commencent tôt le matin et s'achèvent tard le soir et le Groupe fonctionne par rotation. UN وتعمل الوحدة في نوبات إذ أن العمليات الجوية تبدأ في الصباح الباكر ولا تنتهي إلا في ساعة متأخرة من الليل.
    Le lendemain encore, des gendarmes auraient tué deux adjoints d’un chef de secteur, tôt le matin, sur la route conduisant à Mena. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    je march... je marchais en bas de la côte prés d'ici, il y à quelque mois, et je l'ai vu , tôt le matin, Open Subtitles لقد كنت أمشي بجوار الشاطئ هنا قبل شهرين تقريبًا من الآن وكان هو هناك في الصباح الباكر
    Il la prend régulièrement, tôt le matin et tard le soir. Open Subtitles دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل
    D'après le FBI, on a trouvé son corps... avant-hier, dans une chambre d'hôtel, tôt le matin. Open Subtitles انهم وجدوا جثته اول امس في غرفة فندق في الصباح الباكر
    Doucement avec les tubes des années 80 si tôt le matin Open Subtitles على رسلك أنتي وموسيقى البوب القديمة نحن ما زلنا في الصباح الباكر
    Toi, passant la porte très tôt le matin, l'air endormie. Open Subtitles في الصباح الباكر ، و كنت لا تزالين تشعرين بالنعاس
    Quelqu'un qui se lèvera tôt le matin et qui donnera à manger aux poules. Open Subtitles أنا, شخص ينهض في الصباح الباكر ليقوم بإطعام الدجاج معها
    Comme ça Lucas pourra voir son père une fois de temps en temps. Ah. Les repas tôt le matin, hein ? Open Subtitles حتى يرى لوكاس ابيه بين فترة وأخرى الرضاعة في الصباح الباكر اتذكر هذا
    tôt le matin du 28 décembre, une autre explosion s'est produite dans un restaurant à Tyr, causant là aussi des dégâts matériels, mais pas de dommages corporels. UN وفي الصباح الباكر من 28 كانون الأول/ديسمبر، وقع انفجار آخر في مطعم بمدينة صور، ألحق أيضا خسائر مادية دون إيقاع إصابات.
    Le 29 juin, tôt le matin, la veille de la fête de l’indépendance de la RDC, les Tigres ont attaqué un dépôt d’armes de la 6e région militaire dans la zone industrielle de Lubumbashi et l’ont partiellement pillé. UN وفي الصباح الباكر من يوم 29 حزيران/يونيه، قبل يوم من عيد الاستقلال الكونغولي، هاجم نمور كاتنغا مستودعاً للأسلحة تابع للمنطقة العسكرية السادسة يقع في المنطقة الصناعية في لوبومباشي وقاموا بنهبه جزئياً.
    Il a été convenu qu'une équipe de surveillance conjointe (Force conjointe de maintien de la paix/OSCE) serait dépêchée sur le site tôt le matin. UN واتُفق على نشر فريق رصد مشترك بين قوات حفظ السلام المشتركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ساعات الصباح الأولى.
    Le 1er juillet 2006, tôt le matin, un fonctionnaire du Bureau du Procureur spécial s'est rendu à l'hôpital; il a examiné le corps, fait un relevé des blessures, pris des photos et exigé qu'une autopsie soit effectuée. UN وفي الساعات الأولى من يوم 1 تموز/يوليه 2006، ذهب عضو من مكتب المدعي الخاص إلى المستشفى، وفحص الجثة، ولاحظ وجود جروح، والتقط صوراً، وطلب إجراء تشريح للجثة.
    Cette voiture était stationnée devant chez les Stansbury tôt le matin, tard le soir. Open Subtitles هذه السيارة رُكِنَتْ أمام منزل آل ستانسبيرز مبكراً في الصباح, في آخر الليل
    Madame Chibber... si tôt le matin avec Bhanu ! Open Subtitles (السيدة (شيلبير) في الصباح المبكر كانت مع (بانو
    A qui envoies-tu un fax si tôt le matin ? Open Subtitles لمن ترسل الفاكس في هذا الصباح المبكر ؟
    - Si tôt le matin? Open Subtitles -في هذا الوقت من الصباح ؟
    Ces explosions - qui ont commencé tôt le matin et ont duré jusque vers 15 heures - se sont produites dans le sous-sol d'une habitation civile abandonnée, à la périphérie du village. UN وقد وقعت التفجيرات، التي استمرت منذ الصباح الباكر وحتى حوالي الساعة 00/15، في منزل مدني مهجور يقع على أطراف القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more