Je sais que tu contrôles maintenant ta colère et ta haine. | Open Subtitles | اعلم بانك لا تستطيع السيطرة على غضبك و حقدك. |
Tu veux maîtriser ta colère et devenir une meilleure personne. | Open Subtitles | أنت تريد السيطرة على غضبك وتصبح شخصاً أفضل |
Penses-tu que peut-être ta colère est née de ta frustration ? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان غضبك قد ولد بسبب معاناتك ؟ |
Si nous voulons tous faire quelque chose de cet endroit, peut-être qu'il serait mieux que toi et moi trouvions un moyen de dépasser tout cela, de dépasser ta colère envers moi. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل شيئاً من هذا المكان، ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا نتجاوز غضبكِ اتجاهي. |
Mais si tu y crois, s'il te plait, mets ta colère de côté. | Open Subtitles | ولكنّني أطلب منكِ أن تصبّي جام غضبكِ في المكان المناسب لذلك |
J'espère que tu maîtrises mieux ta colère que quand tu étais au 31e. | Open Subtitles | أتمنى أنك تتحكم بغضبك أفضل مما كنت في الدائرة 31 |
Alimenter ta colère contre ton père dans l'espoir de te retourner contre lui. | Open Subtitles | أقوم بتأجيج غضبك ضد والدك آملة في أن أستخدمك ضده |
Alors maintenant que tu sais tout, laisse sortir ta colère. | Open Subtitles | إذاً الان بما أنك علمت كل شيء , ضع غضبك جانباً |
Mais exprimer ta colère au travail n'est pas une option. | Open Subtitles | و لكن صب جام غضبك على الوظيفة ليس خياراً |
Autrement dit, tu es ici jusqu'à ce que je dise au juge que tu maîtrises ta colère. | Open Subtitles | لذا بمعنى اخر أنت ستبقى هنا حتى أبلغ المحكمة بنفسي بأن مشكلة غضبك قد حُلت |
Tu ne peux pas laisser ta colère affecter ce que nous avons à faire ici. | Open Subtitles | لا يمكنأ أن تترك غضبك يقف عائقاً أمام ما لدينا هنا |
Reflexologie, bébé. Ça aide à apaiser ta colère. | Open Subtitles | عِلْمُ المُنْعَكَسات، عزيزي يُساعد على تحرير غضبك |
Ce n'est rien. Laisse ta colère et ta frustration s'écouler comme de l'eau. | Open Subtitles | لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء |
Tu te sers de la terre pour évacuer ta culpabilité et ta colère. | Open Subtitles | أنت تحاول استغلال هذه الأرض لكي تتخلص من كل ذنوبك و غضبك |
Ce problème de gestion de ta colère ferait mieux d'être très sérieux pour me faire lever à 8h00 de la nuit. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون مشكلة غضبك هذه جدية لتوقظني من السرير في الثـامنة ليلا. |
Même si j'espère que tu ne le feras pas, si c'est la seule façon dont tu peux soulager ta colère, alors vas-y. | Open Subtitles | صحيح انني اتمنى ان لاتفعل لكن ان كان هذا هو الحل الوحيد لتتخلص من غضبك .. فافعل |
Je comprends ta colère, chéri, être humiliée par des non-dits. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضبك يا عزيزي، كونك ذليلاً بسبب أمور غير مُعلنة. |
On pourrait dire que, tu projettes ta colère sur moi parce que tu es plus handicapé que bricoleur. | Open Subtitles | قد يناقشك البعض ويقول أنك تسقط غضبك علي لأنك أقرب للمعاقين من متعددي الحرف |
Quand tu ne sais même pas la bonne façon d'évacuer ta colère, pourquoi fais-tu semblant d'être une adulte ? | Open Subtitles | بينما لا تعرفين الطريقة المناسبة للتنفيس عن غضبكِ لما تتظاهرين بأنكِ شخص بالغ ؟ |
Je veux juste être sure que ta colère envers les hommes ne te fais pas dire des choses que tu ne devrais pas... | Open Subtitles | أن غضبكِ من الرَجال لن يٌسبب قولكِ للناس ما لا يجب أن تقوليه |
Je veux juste être sûr que ta colère envers les hommes ne te fasse pas dire des choses que tu ne devrais pas. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ |
Avec ce mot, j'ai senti ta frustration, j'ai senti ta colère. | Open Subtitles | من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك أستطيع أن أشعر بغضبك |
OK, je comprends que tu es frustré et je te donne la permission de rendre ta colère physique avec ce qui t'entoure. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفهم أنتَ محبط و أعطيكَ الإذن بأن تجعل غضبكَ جسدي مناسباً لهذه البيئه |
C'est pour cela que tu n'as pas peur de montrer tes sentiments, ta passion, ta colère. | Open Subtitles | في مكان ما؟ وهذا هو السبب أنت لست خائفا لاظهار مشاعرك، روز، العاطفة، وغضبك. |