"ta mère et" - Translation from French to Arabic

    • وأمك
        
    • أمك و
        
    • و أمك
        
    • ووالدتك
        
    • وامك
        
    • و والدتك
        
    • والدتك و
        
    • و والدتكِ
        
    • وأمكِ
        
    • وأمّك
        
    • و امك
        
    • أمّك
        
    • و أمكِ
        
    • امك و
        
    • بأمك و
        
    Eh bien, au cas où, ta mère et moi... on n'est pas d'accord sur tout. Open Subtitles حسناً، إن كنت قج سمعت أنا وأمك نحن نختلف على بعض الأشياء
    ta mère et moi serions soulagés si tu avais quelque chose... Open Subtitles أنا وأمك سنشعر بتحسن كبير إن كان لديك شيء
    Car je suis toujours ta mère, et je n'ai pas fini... d'essayer d'être ta mère. Open Subtitles لأنّي ما أزل أمك و لم أنتهي من محاولة أن أكون أمك
    J'ai un costume que peut-être, ta mère et moi on pourrait donner au département théâtral de ton école. Open Subtitles لدي زي ربما أنت ، أنا و أمك نتبرع بها إلى قسم الدراما في مدرستك
    Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? Open Subtitles عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟
    Mon père est mort alors que ta mère et moi n'avions toujours pas un centime. Open Subtitles والدي توفي عندما كنا انا وامك ما زلنا لا نملك حتى سنتا
    ta mère et moi t'avons apporté un parmigiana d'aubergine. Open Subtitles لقد أحضرنا لك أنا و والدتك فطير الباذنجان
    Peut-être que si tu passes plus de temps à convaincre ta mère et moins de temps à arnaquer les gens tu auras ce que tu veux. Open Subtitles حسناً، ربما إن قضيت مزيداً من الوقت في إقناع والدتك و وقتاً أقل في الاحتيال على الناس، لاحضرت لك ما تشائين
    Très bien, je suppose que ta mère et moi aurions pu faire un meilleur travail. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني وأمك كان من الممكن أن نفعل أفضل من هذا
    Non pas que ta mère et moi ayons une nuit pyjama. Open Subtitles ذلك لا يعني أني وأمك سنقضي الليلة خارج المنزل
    ta mère et moi y avons aussi songé. Ah oui? Open Subtitles وقد تجادلنا أحينا بنفس هذا الموضوع أنا وأمك
    Mais après tout ce que j'ai fait subir à ta mère et toi Open Subtitles ولكن بعد كل شيء وضعتك بة أنت وأمك من خلالة
    Écoute. Je n'ai jamais eu l'intention de blesser ta mère et toi, et j'en suis désolé. Open Subtitles اسمع، لم أقصد أن أؤذيك أنت وأمك قط وآسف لأنني فعلت
    Ils disent que c'est difficile d'en parler la première fois, donc quand je vais à ta mère et ton frère, je suis sûr. Open Subtitles يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد
    Il s'est montré juste après la mort de ta mère, et il a essayé de m'offrir de l'argent de la vente de la maison, et je n'en voulais pas... Open Subtitles لقد ظهر بعد وفاة أمك و حاول أن يعرض علي كمية من النقود من بيع المنزل لكني لم آخذ منه شيء
    Je suis sûr que toi, ta mère et moi allons nous assoir et regarder un film ensemble. Open Subtitles أنا متأكد أن أنتِ و أنا و أمك على وشك الجلوس . ومشاهدة فيلماً معاً
    Je suis sûr que toi, ta mère et moi allons nous assoir et regarder un film ensemble. Open Subtitles أنا متأكد أن أنتِ و أنا و أمك على وشك الجلوس . ومشاهدة فيلماً معاً
    ta mère et moi, on s'est rencontrés on avait 22 ans, Open Subtitles . انا ووالدتك لقد التقينا عندما كنا بالثانية والعشرين
    ta mère et moi t'y déposaient tous les mercredi après-midi. Open Subtitles أنا وامك كنا نرميك هناك عصر كل يوم اربعاء
    Et tu sais, un jour tu auras tes propres enfants, et tu sauras ce que ta mère et moi avons vécus. Open Subtitles ،ربما يوماً ما سترزقين بأطفال و ستدركين ما نمر به أنا و والدتك
    Tu vis avec ta mère, et tu as une fiancée dont tu ne parle même pas. Open Subtitles إنّك.. أتعلم, أنك تعيش مع والدتك. و لديك خطيبة, لا تعرف عنها شيئاً.
    J'en ai tellement été habitué quand ta mère et moi nous sommes séparés. Open Subtitles تعودتُ عليها عندما أنا و والدتكِ انفصلنا
    ta mère et moi ne te dirons jamais avec qui tu ne peux pas sortir. Open Subtitles انا وأمكِ لن نخبرك ابدًا من الذي تستطيعين مواعدته ومن الذي لا تستطيعين
    ta mère et moi n'avons jamais eu de problèmes au lit. Open Subtitles حسناً، أنا وأمّك لم نواجه أي مشاكل مع الجنس أبداً.
    ta mère et moi on s'est rencontrés dans un rendez-vous arrangé. Open Subtitles كما تعلم، انا و امك التقينا في موعد أعمى
    - ta mère et ta soeur peuvent rejoindre la ville. Open Subtitles أعرف سبيلاً لإيصال أمّك و أختك إلى المدينة
    Ce que je veux dire c'est que j'espère que ta mère et toi allez bien. Open Subtitles ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير
    Dis à ta mère et à son sevillan, que c'est moi qui invite Open Subtitles اخبري امك و الاشبيلي و هي مع ذلك كل شيئ علي
    Sinon, tu peux appeler ta mère et lui demander l'argent. Open Subtitles أو بإمكانك دائما أن تتصلي بأمك و تسأليها عن المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more