"ta vitesse" - Translation from French to Arabic

    • سرعتك
        
    • سرعتُكِ
        
    • لسرعتك
        
    • بسرعتك
        
    Ici c'est ta vitesse maximale actuelle, et là c'est où tu devras être en Mai pour parcourir cette distance en 0.21 secondes. Open Subtitles وهذه سرعتك القصوى حاليا وهذه هي السرعة التي عليك بلوغها في مايو
    On t'a rendu ta vitesse car tu as dit que tu avais accepté la mort de ta mère, mais tu nous a menti. Open Subtitles أعدنا لك سرعتك لأنك قد تأقلمت مع موت أمك، ولكنك كذبت علينا
    Il a besoin de ta vitesse pour avoir ce qu'il veut ? On a l'avantage. Open Subtitles يريد سرعتك مجدداً ليحصل على ما يريد، لدينا اليد العليا هنا
    Non, je ne peux pas t'aider en étant conscient que ça va uniquement te mener à la perte de ta vitesse, ou même pire, ta mort. Open Subtitles لا، لا يمكنني أن أساعدك في وعيي فهذا سيفقدك سرعتك أو حتى أسوء
    Mais nous devons voir si ta vitesse marche toujours. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان سرعتك لا يزال يعمل.
    quand Zoom reviendra il n'y a qu'une seule façon de faire, et ce sera en récupérant ta vitesse. Open Subtitles ،هناك طريقة وحيدة لفعل هذا وهي بإستعادة سرعتك
    Et par "la", je veux dire ta vitesse, au cas où tu penserais que je parle d'autre chose. Open Subtitles وأقصد بهذا، سرعتك في حال كنت تظنني أتحدث عن شيء أخر،
    Les gens de cette ville ont besoin de protection, et si tu n'as pas ta vitesse, comment vas-tu les protéger ? Open Subtitles الناس في المدينة بحاجة للحماية، وإذا لم تستعيد سرعتك كيف بحق الجحيم سنبقيهم في أمان؟
    Pour détourner l'attention de notre intrus pendant qu'on travaillait pour récupérer ta vitesse. Open Subtitles كي يُشتت إنتباه الدخيل بينما نعمل على إستعادة سرعتك.
    Aide-moi avec mes trajectoires, je m'occupe de ta vitesse. Open Subtitles حسناً ساعدني في خطوطي، وراح اساعدك في تطوير سرعتك.
    Tu as mon infrastructure, j'ai ta vitesse, et je l'ai aujourd'hui plutôt que dans un mois ou deux. Open Subtitles انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين
    Tu as mon infrastructure, j'ai ta vitesse, et je l'ai aujourd'hui plutôt que dans un mois ou deux. Open Subtitles انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين
    Mais nous devons voir si ta vitesse marche toujours. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان سرعتك لا يزال يعمل.
    ta vitesse est trop élevée. Suis leur protocole. Open Subtitles 1000قدم ، سرعتك عالية جداً حافظ على الاتفاق
    Ok, tu vas le doubler par la gauche, alors regarde ta vitesse. Open Subtitles . حسناً ، الآن ستتجاوزيه من الشمال ، لذا راقبي سرعتك
    Je ne pourrai pas compter sur ta vitesse et tes réflexes de félin ? Open Subtitles إذاً لن اكون قادراً على حساب سرعتك الضوئية الطبيعية و رد فعل أشباه القطط
    Donc, on se concentre sur ton endurance et ta vitesse. Open Subtitles كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك.
    J'ai discuté avec tes parents, ta vitesse fulgurante nous intéresse. Open Subtitles لقد تحدثت مع والديكَ قبل أسابيع ربما تعطينا قليلاً من سرعتك في الكليه
    Ta force et ta vitesse augmentent encore plus quand tu dépasses ta limite délibérément. Open Subtitles بدلا من أن تتجاوزي حدودك بالخطأ قوتك و سرعتك ستكونان أعظم إذا تجاوزت حدودك عن رغبة
    Ça dépend de ta vitesse. Open Subtitles هذا يعتمدُ على سرعتُكِ.
    Allez, entre. Attention à ta vitesse. Open Subtitles اندمج في القتال، هيا انتبه لسرعتك.
    À ta vitesse maximum, tu peux générer 3 fois cette force. Open Subtitles بسرعتك القصوى يمكنك تكوين 3 أضعاف تلك القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more