"tabassé" - Translation from French to Arabic

    • ضرباً
        
    • ضرب
        
    • للضرب
        
    • بضرب
        
    • ضربه
        
    • بضربه
        
    • ضربوا
        
    • ضربًا
        
    • ضربك
        
    • إنهلت
        
    • ضربوه
        
    • وضربته
        
    À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé. UN ثم استدعى في وقت ما صاحب الشكوى إلى مكتبه حيث ضُرب ضرباً مبرحاً على أيدي شخصين كانا موجودين هناك.
    À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé. UN ثم استدعى في وقت ما صاحب الشكوى إلى مكتبه حيث ضُرب ضرباً مبرحاً على أيدي شخصين كانا موجودين هناك.
    Il ne s'est pas plaint d'avoir été tabassé par les policiers. UN ولم يتشكّ من تعرضه لأي ضرب من قبل رجال الشرطة.
    Il a été tabassé par un cinglé qui devrait être enfermé depuis des années. Open Subtitles تعرض للضرب حتى قبل نوتر وينبغي أن الذين تم يبعد عاما.
    Il a tabassé un car entier de touristes parce que certains étaient habillés en indien. Open Subtitles قام بضرب مجموعة من السياح ،بعنف لأن أحدهم كان يلبس لبس الهنود الحمر.
    Il a été bien tabassé. Open Subtitles تم ضربه ضرباً مبرحاً، أظن سبب الموت هو ذلك الشرخ الضخم
    Ces pourris de flics ont tabassé tout le monde au Cirque Open Subtitles هؤلاء الشرطيّون الأوغاد أوسعوا الجميع فى السيرك ضرباً مبرحاً.
    C'était équitable ou bien Montgomery l'a tabassé, ce qui conduira à de nouvelles plaintes de harcèlement ? Open Subtitles هل كان عراكاً عادلاً أم أن مونتغمري أوسعه ضرباً وتركنا عرضة لمزيد من تهم التنمر؟
    J'ai cru Hannah, et j'ai accusé Bryce de viol, et il m'a tabassé, puis a avoué. Open Subtitles صدقت هانا واتهمت برايس بالاغتصاب ثم أوسعني ضرباً واعترف بالأمر
    Il a toujours dit que le mec qu'il a tabassé était le vrai criminel. Open Subtitles وقال دائما كان الرجل هو ضرب المجرم الحقيقي.
    Donc il a été tabassé à mort, jeté dans la piscine. Open Subtitles حسناً، إذاً ضرب حتى الموت، و ألقي في بركة السباحة
    Il a tabassé un homme avec un pied de biche de sang froid. Open Subtitles لقد ضرب الرجل حتى الموت بعتلة وبدمِ بارد
    Le Gouvernement n'a pas non plus répondu de manière satisfaisante aux allégations selon lesquelles M. Turgunov aurait été régulièrement tabassé dans la prison de Jaslyk. UN ولم تقدم الحكومة رداً مناسباً على ادعاءات السيد تورغونوف بأنه كان يتعرض بانتظام للضرب في سجن جاسليك.
    Des policiers l'auraient tabassé et torturé au siège de la police (Petrovka 38), pour le forcer à s'avouer coupable. UN ويُدّعى أنه تعرض للضرب والتعذيب الشديدين على أيدي رجال الشرطة في إدارة شرطة بتروفسكا 38، بغية حمله على الاعتراف بذنبه.
    Il aurait été tabassé au point de ne plus pouvoir respirer normalement. UN وقيل إنه تعرﱠض للضرب بقسوة جعلته لا يستطيع التنفس إلا بصعوبة.
    J'ai tabassé des gamins qui vendaient tout et n'importe quoi. Open Subtitles تقريبا انا قمت بضرب . جميع الصغار الذين باعوا اي شئ
    Je cherche trois affreux Percés qui ont tabassé mon ami. Open Subtitles أنا أبحث عن أسماك سَلمون قبيحة المنظر قامت بضرب صديقي هذا الصباح
    Il a pris le maximum pour avoir tabassé un agent fédéral. Open Subtitles أنزلوا به العقاب القاسى لأن الشخص الذى ضربه كان عميلاً فيدرالياً
    Selon l'homme que tu as tabassé, c'est parce qu'il vendait de l'eau. Open Subtitles ذلك الرجل الذي قمتَ بضربه هذا الصباح يعتقد أنكم ضربتوه بسبب بيعه للماء
    Ils l'ont tabassé pour qu'il me balance. Open Subtitles ضربوا على يديه وقدميه في محاولة للحصول عليه لإعطاء لي.
    Ma sœur se faisait taper dessus, alors, j'ai tabassé son mec. Open Subtitles أختي كانت تتسكّع مع خليلها، لذا أوسعته ضربًا
    Ce serait comme frapper un ours pour comprendre ce que ça fait d'être tabassé ? Open Subtitles أليس ذلك نوعاً أشبه بالتقاط لحسن استيعاب ضربك حتى الموت؟
    Puis je l'ai tabassé ! Open Subtitles ومن ثم إنهلت عليه
    L'auteur explique qu'en 1993, il a été tabassé par des fonctionnaires de police parce qu'il refusait de rédiger des aveux pour un autre crime. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أفراد الشرطة ضربوه في عام 1993 بسبب رفضه كتابة اعتراف بارتكاب جريمة أخرى.
    Celle-ci était que vous l'avez trouvé et l'avez tabassé Jusqu'à ce qu'il vous surprenne avec une offre que vous ne pouviez refuser: Open Subtitles والتي هي أنك وجدته وضربته حتي فاجأك بعرض لا يمكنك رفضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more