"tableau d" - Translation from French to Arabic

    • الجدول دال
        
    • الملاك
        
    • الصورة
        
    • حراس الأمن
        
    • بملاك
        
    • الاحتياجات المتمثلة
        
    • الشرفية
        
    • والاستثمارية
        
    • نظرا لأن جدول
        
    • في الوظائف الفنية الدولية
        
    • ووظيفة بالرتبة
        
    • جدول تحديد
        
    • للملاك
        
    • الوظائف الفنية الدولية المقترحة
        
    • الوظائف المدرجة
        
    Le tableau D indique le volume et le montant des demandes traitées en 2002. UN ويشير الجدول دال من المرفق إلى حجم وقيمة المطالبات المجهزة خلال عام 2002.
    C'est pourquoi un tableau D a été ajouté à l'annexe pour indiquer le montant en dollars des demandes d'indemnisation qui ont été traitées. UN وفي هذا الصدد، أضيف الجدول دال إلى مرفق هذا التقرير وهو يشير إلى القيمة بالدولارات للمطالبات التي جُهزت بغية تسويتها.
    Le tableau D'effectifs proposé figure au tableau 3 de l'annexe III. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين.
    Le tableau D'effectifs serait alors ramené à 396, contre 442 postes actuellement autorisés, soit une diminution de 46 postes. UN وهكذا يكون مستوى الملاك ٣٩٦ بالمقارنة بعدد ٤٤٢ المأذون به حاليا مما يعكس تخفيض ٤٦ من الموظفين.
    Toutefois, dans ce tableau D'ensemble, des progrès ont aussi été enregistrés dans quelques domaines. UN ومع ذلك، وفي إطار الصورة العامة، أحرز تقدم أيضا في بعض المجالات.
    Pour le bureau de Juba, les ressources requises pour assurer la sécurité à l'aéroport sont fondées sur le premier des critères définis plus haut. Il est donc proposé d'ajouter au tableau D'effectifs des agents de sécurité 16 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN بالنسبة للمكتب الميداني في جوبا، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الأول من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. ولهذا تقترح إضافة 16 من حراس الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لحفظ الأمن في المطارات.
    tableau D Nombre d'échelons dans chaque classe, 1956-1990 UN الجدول دال - عدد الدرجات داخل الرتب، ١٩٥٦-١٩٩٠
    tableau D Nombre d'échelons dans chaque classe, 1956-1990 UN الجدول دال - عدد الدرجات داخل الرتب، ١٩٥٦-١٩٩٠
    5. Le tableau D illustre les dépenses effectuées au titre des activités nationales et multinationales pour les années 1989-1992. UN ٥ - ويوضح الجدول دال نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢.
    tableau D Dépenses au titre des activités nationales et multinationales, 1989-1992 UN الجدول دال - نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة
    tableau D Dépenses par domaine d'activité, au titre des activités UN الجدول دال - النفقات حسب المجالات الموضوعية لﻷنشطة القطرية
    Ce poste reclassé est maintenant inscrit au tableau D'effectifs. UN ويرد ترفيع تلك الوظيفة الآن في جدول الملاك الوظيفي.
    Le tableau D'effectifs proposé figure à l'annexe IV, tandis que les dépenses relatives au personnel civil et dépenses connexes sont indiquées à l'annexe V. UN ويرد في المرفق الرابع الملاك الوظيفي المقترح. ويرد في المرفق الخامس الملاك المدني والتكاليف ذات الصلة.
    V. tableau D'effectifs proposé : personnel civil (y compris UN ١٩٩٥: معلومات تكميلية الخامس - الملاك المقترح للموظفين المدنيين
    12. Le tableau D'effectifs prévu est le même que celui proposé pour la période prenant fin le 30 septembre 1994. UN ١٢ - يظل الملاك على ما هو عليه حسبما كان مقترحا لفترة الولاية المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Il ne faut pas perdre de vue, en exerçant ces pouvoirs, que le tableau D'effectifs n'a pas encore été approuvé. UN ولدى مباشرة هذه السلطة، ينبغي ألا يغرب عن البال أن جدول الملاك لم يوافق عليه بعد.
    Mais ce tableau D'ensemble masque d'importantes différences dans la région. UN وتُخفي الصورة الكلية اختلافات هامة عبر أنحاء المنطقة.
    Le tableau D'ensemble est mitigé, même s'il y a eu des améliorations dans certains domaines. UN وقالت في هذا الصدد إن الصورة تمتزج فيها العوامل الإيجابية بالعوامل السلبية، رغم حدوث تحسُّن في بعض المجالات.
    Au titre des traitements du personnel local, le montant additionnel de 241 600 dollars s'explique par le ralentissement de la réduction des effectifs par rapport au tableau D'effectifs approuvé. UN أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به.
    27E.207 Groupe de la correspondance. Aucune modification n'est proposée au tableau D'effectifs de trois postes d'agent des services généraux. UN ٧٢ هاء - ٧٠٢ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Il a ensuite donné lecture d'un message de S. E. Sheikh Khalifa bin Salman al Khalifa, Premier Ministre du Bahreïn, remerciant ONU-Habitat de lui avoir décerné une mention spéciale au tableau D'honneur d'Habitat 2006. UN وقرأ رسالة بالنيابة عن معالي الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة رئيس وزراء البحرين، أعرب فيها الشيخ خليفة عن تقديره لموئل الأمم المتحدة لمنحه البراءة الخاصة لجائزة شهادة الموئل الشرفية لعام 2006.
    Note : Ce tableau comprend 156 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, qui avaient été inscrits au tableau D'effectifs de 2005/06 mais non budgétisés du fait de la suspension des activités de la Commission d'identification. UN حاشية: يشمل هذا الجدول 156 وظيفة دولية، نظرا لأن جدول الموظفين لفترة 2005/2006 أدرج هذه الوظائف بوصفها وظائف " معلقة " بدون تخصيص أي اعتماد في الميزانية لها نتيجة لتعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    MODIFICATIONS PROPOSÉES POUR 1999 AU tableau D'EFFECTIFS (CRÉATIONS/SUPPRESSIONS) DANS LA CATÉGORIE UN تفاصيل التغييرات في الوظائف الفنية الدولية المقترحة لعام ١٩٩٩ )إنشاء/إلغاء(
    13. Le Comité consultatif relève que, d'après le paragraphe 38 du rapport, bien que le nombre total de postes civils soit le même qu'au cours de la période précédente, le tableau D'effectifs proposés reflète le remplacement de deux postes, un P-3 et un P 4, par un P-2 et un P-3 respectivement. UN ١٣ - وتلاحظ البعثة من الفقرة ٣٨ من التقرير أن مجموع الموظفين المدنيين هو نفس العدد بالنسبة للفترة السابقة، سوى وظيفتين، إحداهما بالرتبة ف - ٢ واﻷخرى بالرتبة ف - ٣، استعيض عنهما بوظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة بالرتبة ف - ٤، على التوالي.
    Lorsque le Comité disposait de ce type de renseignements, il a consulté en outre le tableau D'évaluation pour évaluer le montant de la perte. UN وفي الحالات التي لم تقدَّم فيها هذه المعلومات، قام الفريق بالرجوع أيضاً إلى جدول تحديد قيمة السيارات (M.V.V. Table) بغية تحديد قيمة المطالبة.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les changements que le Secrétaire général propose d'apporter au tableau D'effectifs. UN وتوصي اللجنة بقبول التغييرات التي اقترحها الأمين العام بالنسبة للملاك.
    Ainsi, au personnel permanent inscrit au tableau D'effectifs viennent s'ajouter le personnel sans poste désigné, les consultants et les experts. UN وعليه، فإن الخدمات المقدمة من مجموع عدد الوظائف المدرجة في قوائم الموظفين يكملها الموظفون غير الدائمين والخبراء الاستشاريون والخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more