Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
Remplacer la première partie du tableau de l'annexe II par ce qui suit. | UN | يُستعاض عن الجزء الأول من الجدول الوارد في المرفق الثاني بما يلي. |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
116. Ainsi qu'il ressort de la deuxième colonne du tableau de l'annexe III, certaines organisations ont consacré des sommes importantes à des services de consultants. | UN | 116- يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين. |
Il a accueilli favorablement les propositions de collaboration faites par d'autres organisations, qui sont énumérées dans le tableau de l'annexe du document AC/2014/21 du Comité et il est convenu de se référer à ce tableau lorsqu'il mènerait ses travaux à l'avenir. | UN | ورحبت باقتراحات التعاون التي تقدمت بها المنظمات الأخرى التي ترد قائمة بها في الجدول المرفق بوثيقة لجنة التكيف AC/2014/21، واتفقت على الرجوع إلى الجدول عند الاضطلاع بأعمالها في المستقبل. |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole par le tableau suivant: | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole de Kyoto par le tableau ci-après: | UN | يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
On trouvera au tableau de l'annexe I au présent rapport la ventilation de ces recours par centre de dépôt et par grande catégorie. | UN | ويوجز الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير الطعون حسب المكان والفئة العامة. |
Une liste des pays relevant de ces trois catégories figure dans un tableau de l'annexe 2. | UN | وهناك قائمة بالبلدان المندرجة في هذه الفئات في الجدول الوارد في المرفق 2. |
Une liste des pays relevant de ces trois catégories figure dans un tableau de l'annexe 2. | UN | وهناك قائمة بالبلدان المندرجة في هذه الفئات في الجدول الوارد في المرفق 2. |
Le tableau de l'annexe VIII donne la répartition entre les < < arriérés antérieurs à la dissolution > > et les < < arriérés postérieurs à la dissolution > > . | UN | ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك. |
L'état actuel des signatures, ratifications et renonciations prévues à l'article 28 figure au tableau de l'annexe A. | UN | ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨. |
Le tableau de l'annexe IV, tiré d'un manuel de génie nucléaire, illustre les insuffisances de l'aluminium par rapport à la fibre de carbone dans les centrifugeuses. | UN | ويوضح الجدول الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير، وهو مأخوذ من كتاب مرجعي في الهندسة النووية، قيود استخدام الألومنيوم بالنسبة لألياف الكربون في أجهزة الطرد المركزي. |
Le tableau de l'annexe V présente une ventilation du nombre de dossiers traités au cours des exercices 1993, 1994 et 1995, par type d'opération. | UN | ويعرض الجدول الوارد في المرفق الخامس تحليلا لعدد حالات العمل التي انجزت خلال السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالنسبة ﻷنواع منتقاة من اﻷعمال. |
Le tableau de l'annexe 7 contient des données sur ce type d'accident survenu pour d'autres causes que le transport pendant la période 1989-1999, tirées de comptes rendus d'accidents mortels présentés au Ministère du travail. | UN | ويتضمن الجدول الوارد في المرفق 7 بيانات عن حوادث العمل المميتة غير المتصلة بالنقل خلال الفترة ما بين عام 1989 وعام 1999. |
On trouvera dans le tableau de l'annexe II un calendrier général des séances pour toute la durée de la session (deux semaines). | UN | يبين الجدول الوارد في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني اﻹجمالي لفترة اﻷسبوعين. ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرناً لكي يأخذ في الحسبان التطورات التي تحدث أثناء الدورة. |
Ainsi qu'il ressort de la deuxième colonne du tableau de l'annexe III, certaines organisations ont consacré des sommes importantes à des services de consultants. | UN | 116 - يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين. |
31. Comme le montre le tableau de l'annexe IV, des 834 vacances de poste prévues, 673 existaient déjà au 31 mars 1996 (440 postes d'administrateur et 233 postes d'agent des services généraux). | UN | ٣١ - وكما يتضح من الجدول المدرج في المرفق الرابع، شغرت حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ بالفعل ٦٧٣ وظيفة )٤٤٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٣٣ وظيفة مــن فئــة الخدمات العامة( من أصل الشواغر اﻟ ٨٣٤ المسقطة. |
L'apport d'IED au principal pays hôte de la région, la Fédération de Russie, a pratiquement doublé (voir tableau de l'annexe). | UN | فقد تضاعفت تقريباً الاستثمارات الواردة إلى أكبر بلدان الإقليم المضيفة لها، الاتحاد الروسي (انظر الجدول المرفق). |
Le tableau de l'annexe II au projet de résolution doit se lire comme suit : | UN | يصبح جدول المرفق الثاني لمشروع القرار كالتالي: |
Remplacer le tableau de l'annexe II par le tableau ci-après. | UN | يستعاض عن الجدول في المرفق الثاني بالجدول الوارد أدناه. |