Ces substances sont inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, car elles sont fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de méthamphétamine. | UN | وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع. |
Sur ce total, 12 pays et territoires apportaient leur appui, ou ne formulaient pas d’objection à la proposition d’inscrire la noréphédrine au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وأبدى 12 بلدا وإقليما منها تأييدا للمقترح الداعي إلى إدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 أو عدم اعتراض على ذلك. |
En conséquence, il recommande que la noréphédrine soit inscrite au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وبناء على ذلك، توصي الهيئة بإدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Aussi, l'Agence soutient l'idée du contrôle international, à condition que la substance ne soit pas inscrite au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | ومن ثمَّ، تؤيِّد الوكالة إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية، بشرط عدم إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Il recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
En application des paragraphes 1 et 3 de l'article 2 de la Convention sur les substances psychotropes de 1971, le Gouvernement de la Chine a adressé au Secrétaire général une notification dans laquelle il recommandait que la kétamine soit inscrite au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
a) La substance AH-7921 devrait être inscrite au Tableau I de la Convention de 1961; | UN | (أ) ضرورة إدراج مادة AH-7921 في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1961؛ |
8. Le Gouvernement colombien a indiqué qu'il accueillait favorablement l'inscription de la méphédrone au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | 8- وأفادت حكومة كولومبيا بتأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Il a signalé qu'en vertu de sa législation nationale, la substance était inscrite dans la liste A, l'équivalent du Tableau I de la Convention de 1971. | UN | وأفادت بأنها أدرجت هذه المادة، وفقاً لقانونها الوطني، في القائمة " ألف " ، التي تعادل الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
En outre, en 2010, la substance avait été inscrite au tableau I de la Réglementation irlandaise de 1988 sur l'usage abusif des drogues, telle que modifiée, qui était l'équivalent du Tableau I de la Convention de 1971. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أُدرجت المادة في عام 2010 في الجدول الأول من لوائح إساءة استعمال المخدِّرات في آيرلندا لسنة 1988، بصيغتها المعدَّلة، وهو يعادل الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Il a été signalé qu'en l'absence de besoins d'utilisation légitime de la méphédrone et en raison des risques qui y sont liés, l'Irlande ne voyait pas d'objection à son inscription au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | وأُفيد بأنه نظراً لعدم وجود استعمالات مشروعة للميفيدرون ولما يقترن به من مخاطر، فإنَّ آيرلندا تؤيِّد إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
22. Le Gouvernement moldove s'est déclaré favorable à l'ajout de la méphédrone au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | 22- وأعربت حكومة جمهورية مولدوفا عن تأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
23. Le Gouvernement de la Fédération de Russie a exprimé son soutien en faveur de l'inscription de la méphédrone au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | 23- وأفادت حكومة الاتحاد الروسي بتأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
30. La Commission devrait donc décider si elle souhaite inscrire la méphédrone au Tableau I de la Convention de 1971 ou, dans la négative, si d'autres mesures - et lesquelles - doivent être prises. | UN | 30- وعليه، ينبغي للجنة أن تقرِّر ما إذا كانت تود إدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أو اتخاذ أيِّ إجراء آخر قد يكون لازماً، إن وجد. |
La proposition d'inscrire la kétamine au Tableau I de la Convention de 1971 ne devrait par conséquent avoir aucune répercussion commerciale ou juridique en Colombie. | UN | ومن ثمَّ، فإنَّ الاقتراح المتعلق بإدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يكون له أيُّ تأثير تجاري أو قانوني في كولومبيا. |
53. Le Gouvernement moldove a exprimé son soutien à l'ajout de la kétamine au Tableau I de la Convention de 1971. | UN | 53- وأفادت حكومة جمهورية مولدوفا بتأييدها لإضافة الكيتامين إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Le Gouvernement a indiqué en outre que l'inscription de la kétamine au Tableau I de la Convention de 1971 n'entraînerait pas de réduction du volume de vente sur le marché intérieur et que, par conséquent, la proposition de la Chine ne soulevait aucune objection de la Fédération de Russie. | UN | وأفادت كذلك بأنَّ إدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يترتب عليه انخفاض الكمية المبيعة في السوق الداخلية ومن ثمَّ فإنَّ الاتحاد الروسي لا يعترض على اقتراح الصين. |
63. La Commission devrait donc décider si elle souhaite inscrire la kétamine au Tableau I de la Convention de 1971 ou, dans la négative, si d'autres mesures - et lesquelles - doivent être prises. | UN | 63- وعليه، ينبغي للجنة أن تقرِّر ما إذا كانت تود إدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أو اتخاذ أيِّ إجراء آخر قد يكون لازماً، إن وجد. |
Existe-t-il des établissements ou locaux où la fabrication de substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988 ou de leurs sels est autorisée? | UN | س 5- هل توجد أي منشآت أو مرافق تصنع فيها المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 أو أملاحها بصورة مشروعة؟ |
L'Organe recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
L'Organe recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |