Regardez ces taches. Comme-ci quelque chose avait manger son cerveau | Open Subtitles | .أنظر إلى تلك البقع وكأنه شيء يأكل دماغه |
D'abord, pour une banane, les taches indiquent qu'elle est molle. | Open Subtitles | أولاً, على الموزة, تلك البقع لتحديد درجة الاستواء |
Les taches pourraient correspondre à des meules de foin ou à du bétail. | UN | ويمكن أن تكون البقع انعكاسا لتلال من التبن أو للماشية. |
Je compte trois taches de sang, deux victimes, un couteau. | Open Subtitles | اذا احصيت ثلاث بقع دم ,وضحيتين ,وسكينة واحدة |
Dans un vrai week-end, le vrai Ted porte un Jeans et un sweat avec des taches d'eau de javel. | Open Subtitles | في عطل نهاية الاسبوع تيد الحقيقي يلبس زوج من الجنز و كنزه رياضية عليها بقع |
Il faut nettoyer les taches d'huiles dans l'allée. | Open Subtitles | ريد, نحن بحاجه للتخلص من بقعة النفط اللتي في الدرب |
Pourquoi votre costume porte-t-il des taches d'herbe et de boue ? | Open Subtitles | لماذا هناك العشب و البقع الطينية على الدعوى الخاصة بك، إد؟ |
Dis-leur que les taches rouges sont du sang et les marrons sont... | Open Subtitles | أخبرهم أن البقع الحمراء دم والبقع البنية |
Il y a plus de taches au paradis et sur Terre que votre philosophie ne l'imagine. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Je suis dans ce motel, évitant de regarder les taches sur le couvre-lit, | Open Subtitles | لذلك انا الان هنا في النُزل احاول ان لا انظر الى البقع التى على المفرش |
La biopsie a révélé que les taches sur les poumons de ton père ne sont pas dues à un lymphome, mais à une sarcoïdose. | Open Subtitles | حسنا، الخزعة كشفت أن البقع الموجودة في رئتي والدك ليس سرطان الغدد اللمفاوية، لكن ساركويدوز نادر. |
Le seul miracle est que je n'ai pas attraper une hernie en faisant disparaître les taches de mes tapis. | Open Subtitles | المعجزة الوحيدة هي انني لم احصل على مرض فتق تنظيف البقع من على ارضي |
Les taches de sang apparaissent approximativement tous les 35 cm. | Open Subtitles | تظهر بقع الدم بعد كلّ 35 سنتيمتراً تقريباً |
Ensuite, vous fermez les yeux, et il est noir, puis taches fluorescentes vertes pop-up ... | Open Subtitles | ثم تغمض عينيك, فإن سواداً ما ومن ثم بقع خضراء مضيئة ستظهر.. |
Il y a des taches de sang sur la semelle, là. | Open Subtitles | حسنُ، هناك بقع الدم في باطن الحذاء ، هُنا |
Peut-on établir si c'était un accident ou une lésion faite délibérément pour justifier les taches ? | Open Subtitles | أيوجد ما يبين أنه كان حادثا أم فعل بتعمد لتبرير وجود بقع الدم |
Grosses taches. Plus que des postillons. | Open Subtitles | هذه بقعة كبيرة للغاية إن هذا أكثر من مجرد تناثر |
Très foncé, les taches se voient peu. | Open Subtitles | نعم، هذا إختيار لطيف غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات |
Les taches d'eau sur ses talons révèlent des traces de bromure de sodium. | Open Subtitles | لطخات ماء على كعب حذائه تظهر آثار بروميد الصوديوم |
Une autre façon consiste à frotter les taches avec un coton trempé dans de l'ammoniac. | Open Subtitles | الطريقة الآخرى هو فرك البقعة بكرة من القطن منقعة بالأمونيا. |
Très observateur, Stephen. Je suis couvert de taches brunes. | Open Subtitles | -أجل شكراً على الملاحظة أنا مغطّى بالبقع البنيّة |
Pourquoi avez-vous fait des taches de colle sur le dossier Ramsey? | Open Subtitles | لماذا لديك بُقع صمغية في جميع أجزاء "ورق رامزي"؟ |
"Bourdon, bourdon aux taches sombres | Open Subtitles | " النحلة الطنانة ، النحلة الطنانة الملونة " |
Vous pensez aux taches sur mon tapis ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تفكّر بشأنه للطخات على سجادتي |
Et tu peins pour recouvrir les taches ou les marques et saletés sur les plinthes et derrière les portes et sur tout l'encadrement des portes. | Open Subtitles | وقم بالطلاء فوق اية لطخة صغيرة او علامة او اي شيء على لوح القاعدة هناك وخلف الباب وفي كافة الممرات من الداخل والخارج |
Il croyait que vous les portiez quand vous l'avez tuée, mais la taille ne correspond pas et les taches de sang montrent que celui qui les portait a tué quelqu'un en le poignardant. | Open Subtitles | يعتقد أنك كنت ترتديهم عندما قتلتها لكن المقاس خاطيء ونمط قطرات الدم يقترح أنه لبسها شخص إرتكب جريمة طعن |
J'étais juste fâchée que tu dises que j'avais des taches. | Open Subtitles | فقط اصبحت غاضبة لقولك عني اني مبقّعة |
Tu fais toujours des taches sur mes vêtements. | Open Subtitles | تَحْصلُ على اللطخاتِ دائماً على ملابسِي. |
a) Étudier l'activité solaire, notamment les taches solaires, les éruptions et les éjections de plasma, afin de les prévoir; | UN | (أ) دراسة العمليات الشمسية النشطة، مثل الكلف الشمسي والتوهّجات وانبعاثات البلازما، بغية التنبّؤ بهذه الظواهر؛ |