"taches" - Translation from French to Arabic

    • البقع
        
    • بقع
        
    • بقعة
        
    • اللطخات
        
    • لطخات
        
    • البقعة
        
    • بالبقع
        
    • بُقع
        
    • الطنانة
        
    • للطخات
        
    • لطخة
        
    • قطرات
        
    • مبقّعة
        
    • اللطخاتِ
        
    • الكلف
        
    Regardez ces taches. Comme-ci quelque chose avait manger son cerveau Open Subtitles .أنظر إلى تلك البقع وكأنه شيء يأكل دماغه
    D'abord, pour une banane, les taches indiquent qu'elle est molle. Open Subtitles أولاً, على الموزة, تلك البقع لتحديد درجة الاستواء
    Les taches pourraient correspondre à des meules de foin ou à du bétail. UN ويمكن أن تكون البقع انعكاسا لتلال من التبن أو للماشية.
    Je compte trois taches de sang, deux victimes, un couteau. Open Subtitles اذا احصيت ثلاث بقع دم ,وضحيتين ,وسكينة واحدة
    Dans un vrai week-end, le vrai Ted porte un Jeans et un sweat avec des taches d'eau de javel. Open Subtitles في عطل نهاية الاسبوع تيد الحقيقي يلبس زوج من الجنز و كنزه رياضية عليها بقع
    Il faut nettoyer les taches d'huiles dans l'allée. Open Subtitles ريد, نحن بحاجه للتخلص من بقعة النفط اللتي في الدرب
    Pourquoi votre costume porte-t-il des taches d'herbe et de boue ? Open Subtitles لماذا هناك العشب و البقع الطينية على الدعوى الخاصة بك، إد؟
    Dis-leur que les taches rouges sont du sang et les marrons sont... Open Subtitles أخبرهم أن البقع الحمراء دم والبقع البنية
    Il y a plus de taches au paradis et sur Terre que votre philosophie ne l'imagine. Open Subtitles هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك.
    Je suis dans ce motel, évitant de regarder les taches sur le couvre-lit, Open Subtitles لذلك انا الان هنا في النُزل احاول ان لا انظر الى البقع التى على المفرش
    La biopsie a révélé que les taches sur les poumons de ton père ne sont pas dues à un lymphome, mais à une sarcoïdose. Open Subtitles حسنا، الخزعة كشفت أن البقع الموجودة في رئتي والدك ليس سرطان الغدد اللمفاوية، لكن ساركويدوز نادر.
    Le seul miracle est que je n'ai pas attraper une hernie en faisant disparaître les taches de mes tapis. Open Subtitles المعجزة الوحيدة هي انني لم احصل على مرض فتق تنظيف البقع من على ارضي
    Les taches de sang apparaissent approximativement tous les 35 cm. Open Subtitles تظهر بقع الدم بعد كلّ 35 سنتيمتراً تقريباً
    Ensuite, vous fermez les yeux, et il est noir, puis taches fluorescentes vertes pop-up ... Open Subtitles ثم تغمض عينيك, فإن سواداً ما ومن ثم بقع خضراء مضيئة ستظهر..
    Il y a des taches de sang sur la semelle, là. Open Subtitles حسنُ، هناك بقع الدم في باطن الحذاء ، هُنا
    Peut-on établir si c'était un accident ou une lésion faite délibérément pour justifier les taches ? Open Subtitles أيوجد ما يبين أنه كان حادثا أم فعل بتعمد لتبرير وجود بقع الدم
    Grosses taches. Plus que des postillons. Open Subtitles هذه بقعة كبيرة للغاية إن هذا أكثر من مجرد تناثر
    Très foncé, les taches se voient peu. Open Subtitles نعم، هذا إختيار لطيف غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات
    Les taches d'eau sur ses talons révèlent des traces de bromure de sodium. Open Subtitles لطخات ماء على كعب حذائه تظهر آثار بروميد الصوديوم
    Une autre façon consiste à frotter les taches avec un coton trempé dans de l'ammoniac. Open Subtitles الطريقة الآخرى هو فرك البقعة بكرة من القطن منقعة بالأمونيا.
    Très observateur, Stephen. Je suis couvert de taches brunes. Open Subtitles -أجل شكراً على الملاحظة أنا مغطّى بالبقع البنيّة
    Pourquoi avez-vous fait des taches de colle sur le dossier Ramsey? Open Subtitles لماذا لديك بُقع صمغية في جميع أجزاء "ورق رامزي"؟
    "Bourdon, bourdon aux taches sombres Open Subtitles " النحلة الطنانة ، النحلة الطنانة الملونة "
    Vous pensez aux taches sur mon tapis ? Open Subtitles أهذا ما كنت تفكّر بشأنه للطخات على سجادتي
    Et tu peins pour recouvrir les taches ou les marques et saletés sur les plinthes et derrière les portes et sur tout l'encadrement des portes. Open Subtitles وقم بالطلاء فوق اية لطخة صغيرة او علامة او اي شيء على لوح القاعدة هناك وخلف الباب وفي كافة الممرات من الداخل والخارج
    Il croyait que vous les portiez quand vous l'avez tuée, mais la taille ne correspond pas et les taches de sang montrent que celui qui les portait a tué quelqu'un en le poignardant. Open Subtitles يعتقد أنك كنت ترتديهم عندما قتلتها لكن المقاس خاطيء ونمط قطرات الدم يقترح أنه لبسها شخص إرتكب جريمة طعن
    J'étais juste fâchée que tu dises que j'avais des taches. Open Subtitles فقط اصبحت غاضبة لقولك عني اني مبقّعة
    Tu fais toujours des taches sur mes vêtements. Open Subtitles تَحْصلُ على اللطخاتِ دائماً على ملابسِي.
    a) Étudier l'activité solaire, notamment les taches solaires, les éruptions et les éjections de plasma, afin de les prévoir; UN (أ) دراسة العمليات الشمسية النشطة، مثل الكلف الشمسي والتوهّجات وانبعاثات البلازما، بغية التنبّؤ بهذه الظواهر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more