La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes. | UN | وكان متوسط حجم الأسرة المعيشية يبلغ 5.8 شخص و4.5 في المدن وقرابة 6.6 في المناطق الريفية. |
La taille moyenne des ménages est passée de 4,65 personnes en 1996 à 4,18 personnes en 2006 | UN | انخفاض متوسط حجم الأسرة من 4.65 عام 1996 إلى 4.18 عام 2006 |
taille moyenne des ménages suivant le lieu de résidence | UN | متوسط حجم الأسر المعيشية وفقاً لمحل الإقامة |
La taille moyenne des programmes financés grâce à une aide a diminué. | UN | لقد أصبح متوسط حجم برامج المعونة أصغر من ذي قبل. |
La taille moyenne des ménages était de trois personnes, contre 3,14 personnes en 2001, cette baisse de 0,14 points indiquant une tendance à la réduction de taille des ménages. | UN | وبلغ الحجم الوسطي للأسرة المعيشية 3 أشخاص، وهو ما يمثل انخفاضاً بنسبة 0.14 في المائة بالمقارنة مع الحجم المسجل عام 2001 والبالغ 3.14، وهو ما يدل على اتجاه نحو الانخفاض في حجم الأسرة المعيشية. |
La taille moyenne des familles en Albanie est de 3,8 personnes. | UN | ويبلغ الحجم المتوسط للأسر في ألبانيا 3.8 أشخاص. |
La taille moyenne des familles allait de 5,3 personnes au Liban à plus de 6 à Gaza. | UN | ويتراوح متوسط حجم الأسرة ما بين 3 و 5 أشخاص في لبنان وما يزيد عن 6 في غزة. |
La taille moyenne des familles, implicite dans le taux global de fécondité, s'est établie à 1,97 naissance par femme, ce qui est inférieur au taux de remplacement. | UN | وبلغ متوسط حجم الأسرة كما يشير إليه معدل الخصوبة الإجمالي 1.97 ولادة لكل امرأة، وهو ما يقل عن مستوى تعويض الوفيات. |
La taille moyenne des ménages est passée de 4,4 à 4,8 personnes. | UN | وازداد متوسط حجم الأسر المعيشية في أريتريا من 4,4 إلى 4.8 شخص. |
L'époque où l'on construisait de grands navires est maintenant révolue et la taille moyenne des pétroliers et des cargos a nettement diminué. | UN | وانقلب اﻵن الاتجاه الى بناء السفن الكبيرة، فانخفض بقدر ملموس متوسط حجم ناقلات النفط وسفن نقل البضائع. |
Il convient de signaler qu'il ne s'agit pas de la taille moyenne des classes. | UN | يرجى الملاحظة أن هذه النسبة ليست متوسط حجم الصف. |
taille moyenne des ménages par zone d'administration locale (1983-2003) | UN | متوسط حجم الأسرة المعيشية بحسب منطقة الحكم المحلي، 1983-2003 |
taille moyenne des ménages, nombre de personnes par ménage | UN | متوسط حجم الأسرة المعيشية والأفراد في كل أسرة معيشية |
La taille moyenne des exploitations diminue elle aussi et de plus en plus d'agriculteurs cultivent des terres écologiquement fragiles. | UN | ويتناقص متوسط حجم المزارع، ويتزايد عدد المزارعين الذين يشتغلون في أراضٍ هشة إيكولوجياً. |
On estime qu'en l'an 2010 la taille moyenne des ménages ne sera plus que de 2,55 personnes. Les ménages d'une seule ou de deux personnes constitueront 51 % de l'ensemble. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض متوسط حجم اﻷسرة إلى ٥٥,٢ شخص بحلول عام ٠١٠٢، وأن ترتفع حصة اﻷسر المكونة من اﻷشخاص غير المتزوجين أو اﻷزواج إلى ١٥ في المائة. |
On estime qu'en l'an 2010 la taille moyenne des ménages ne sera plus que de 2,55 personnes. Les ménages d'une seule ou de deux personnes constitueront 51 % de l'ensemble. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض متوسط حجم اﻷسرة إلى ٥٥ر٢ شخص بحلول عام ٠١٠٢ ، وأن ترتفع حصة اﻷسر المكونة من اﻷشخاص غير المتزوجين أو اﻷزواج إلى ١٥ في المائة . |
taille moyenne des ménages − Superficie, ménages et population (selon les recensements) | UN | متوسط حجم الأسر المعيشية - المساحة والأسر المعيشية والسكان حسب التعداد |
17. La taille moyenne des ménages sierra-léonais est de 5,9 personnes. | UN | 17- يبلغ متوسط حجم الأسرة المعيشية في سيراليون 5.9 أشخاص. |
Il ressort également de diverses études et enquêtes qu'en Afrique subsaharienne la taille moyenne des entreprises manufacturières, dans le secteur formel comme dans le secteur informel, est relativement modeste: 47 employés, contre 171 en Malaisie, 195 au Viet Nam, 393 en Thaïlande et 977 en Chine; | UN | وتشير أيضاً دراسات استقصائية إلى أن متوسط حجم شركات التصنيع، الرسمية منها وغير الرسمية، في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى صغير نسبياً: 47 موظفاً مقابل 171 في ماليزيا و195 في فييت نام و393 في تايلند و977 في الصين. |
22. Selon des données plus récentes, la taille moyenne des ménages était de 2,93 personnes en 2007, 2,88 personnes en 2008 et 2,86 personnes en 2009. | UN | 22- ووفقاً لبيانات أحدث فإن الحجم الوسطي للأسرة المعيشية بلغ 2.93 عام 2007، و2.88 عام 2008، و2.86 عام 2009. |
Mais depuis 2006, la taille moyenne des ménages est passée de 5,4 à 4,6 personnes. | UN | غير أن الحجم المتوسط للأسر المعيشية قد انخفض منذ عام 2006 من 5.4 أشخاص إلى 4.6 أشخاص. |
28. En 2010, la taille moyenne des ménages était de 2,59 personnes. | UN | 28- في 2010، بلغ متوسط عدد أفراد الأسرة المعيشية 2.59. |