"taille moyenne des" - Translation from French to Arabic

    • متوسط حجم
        
    • الحجم الوسطي
        
    • الحجم المتوسط للأسر
        
    • متوسط عدد أفراد
        
    La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes. UN وكان متوسط حجم الأسرة المعيشية يبلغ 5.8 شخص و4.5 في المدن وقرابة 6.6 في المناطق الريفية.
    La taille moyenne des ménages est passée de 4,65 personnes en 1996 à 4,18 personnes en 2006 UN انخفاض متوسط حجم الأسرة من 4.65 عام 1996 إلى 4.18 عام 2006
    taille moyenne des ménages suivant le lieu de résidence UN متوسط حجم الأسر المعيشية وفقاً لمحل الإقامة
    La taille moyenne des programmes financés grâce à une aide a diminué. UN لقد أصبح متوسط حجم برامج المعونة أصغر من ذي قبل.
    La taille moyenne des ménages était de trois personnes, contre 3,14 personnes en 2001, cette baisse de 0,14 points indiquant une tendance à la réduction de taille des ménages. UN وبلغ الحجم الوسطي للأسرة المعيشية 3 أشخاص، وهو ما يمثل انخفاضاً بنسبة 0.14 في المائة بالمقارنة مع الحجم المسجل عام 2001 والبالغ 3.14، وهو ما يدل على اتجاه نحو الانخفاض في حجم الأسرة المعيشية.
    La taille moyenne des familles en Albanie est de 3,8 personnes. UN ويبلغ الحجم المتوسط للأسر في ألبانيا 3.8 أشخاص.
    La taille moyenne des familles allait de 5,3 personnes au Liban à plus de 6 à Gaza. UN ويتراوح متوسط حجم الأسرة ما بين 3 و 5 أشخاص في لبنان وما يزيد عن 6 في غزة.
    La taille moyenne des familles, implicite dans le taux global de fécondité, s'est établie à 1,97 naissance par femme, ce qui est inférieur au taux de remplacement. UN وبلغ متوسط حجم الأسرة كما يشير إليه معدل الخصوبة الإجمالي 1.97 ولادة لكل امرأة، وهو ما يقل عن مستوى تعويض الوفيات.
    La taille moyenne des ménages est passée de 4,4 à 4,8 personnes. UN وازداد متوسط حجم الأسر المعيشية في أريتريا من 4,4 إلى 4.8 شخص.
    L'époque où l'on construisait de grands navires est maintenant révolue et la taille moyenne des pétroliers et des cargos a nettement diminué. UN وانقلب اﻵن الاتجاه الى بناء السفن الكبيرة، فانخفض بقدر ملموس متوسط حجم ناقلات النفط وسفن نقل البضائع.
    Il convient de signaler qu'il ne s'agit pas de la taille moyenne des classes. UN يرجى الملاحظة أن هذه النسبة ليست متوسط حجم الصف.
    taille moyenne des ménages par zone d'administration locale (1983-2003) UN متوسط حجم الأسرة المعيشية بحسب منطقة الحكم المحلي، 1983-2003
    taille moyenne des ménages, nombre de personnes par ménage UN متوسط حجم الأسرة المعيشية والأفراد في كل أسرة معيشية
    La taille moyenne des exploitations diminue elle aussi et de plus en plus d'agriculteurs cultivent des terres écologiquement fragiles. UN ويتناقص متوسط حجم المزارع، ويتزايد عدد المزارعين الذين يشتغلون في أراضٍ هشة إيكولوجياً.
    On estime qu'en l'an 2010 la taille moyenne des ménages ne sera plus que de 2,55 personnes. Les ménages d'une seule ou de deux personnes constitueront 51 % de l'ensemble. UN ومن المتوقع أن ينخفض متوسط حجم اﻷسرة إلى ٥٥,٢ شخص بحلول عام ٠١٠٢، وأن ترتفع حصة اﻷسر المكونة من اﻷشخاص غير المتزوجين أو اﻷزواج إلى ١٥ في المائة.
    On estime qu'en l'an 2010 la taille moyenne des ménages ne sera plus que de 2,55 personnes. Les ménages d'une seule ou de deux personnes constitueront 51 % de l'ensemble. UN ومن المتوقع أن ينخفض متوسط حجم اﻷسرة إلى ٥٥ر٢ شخص بحلول عام ٠١٠٢ ، وأن ترتفع حصة اﻷسر المكونة من اﻷشخاص غير المتزوجين أو اﻷزواج إلى ١٥ في المائة .
    taille moyenne des ménages − Superficie, ménages et population (selon les recensements) UN متوسط حجم الأسر المعيشية - المساحة والأسر المعيشية والسكان حسب التعداد
    17. La taille moyenne des ménages sierra-léonais est de 5,9 personnes. UN 17- يبلغ متوسط حجم الأسرة المعيشية في سيراليون 5.9 أشخاص.
    Il ressort également de diverses études et enquêtes qu'en Afrique subsaharienne la taille moyenne des entreprises manufacturières, dans le secteur formel comme dans le secteur informel, est relativement modeste: 47 employés, contre 171 en Malaisie, 195 au Viet Nam, 393 en Thaïlande et 977 en Chine; UN وتشير أيضاً دراسات استقصائية إلى أن متوسط حجم شركات التصنيع، الرسمية منها وغير الرسمية، في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى صغير نسبياً: 47 موظفاً مقابل 171 في ماليزيا و195 في فييت نام و393 في تايلند و977 في الصين.
    22. Selon des données plus récentes, la taille moyenne des ménages était de 2,93 personnes en 2007, 2,88 personnes en 2008 et 2,86 personnes en 2009. UN 22- ووفقاً لبيانات أحدث فإن الحجم الوسطي للأسرة المعيشية بلغ 2.93 عام 2007، و2.88 عام 2008، و2.86 عام 2009.
    Mais depuis 2006, la taille moyenne des ménages est passée de 5,4 à 4,6 personnes. UN غير أن الحجم المتوسط للأسر المعيشية قد انخفض منذ عام 2006 من 5.4 أشخاص إلى 4.6 أشخاص.
    28. En 2010, la taille moyenne des ménages était de 2,59 personnes. UN 28- في 2010، بلغ متوسط عدد أفراد الأسرة المعيشية 2.59.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more