"talent" - French Arabic dictionary

    "talent" - Translation from French to Arabic

    • الموهبة
        
    • موهبة
        
    • المواهب
        
    • موهوب
        
    • موهبتك
        
    • مهارة
        
    • موهوبة
        
    • مواهب
        
    • مهارات
        
    • الموهبه
        
    • الموهوبين
        
    • المهارات
        
    • موهبتي
        
    • موهبه
        
    • موهبته
        
    - Hé, tu dois avoir un talent. - J'ai du talent. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تملك الموهبة انا لدي الموهبة
    Est-ce que je pense que vous avez du talent ? Open Subtitles هل أعتقد أن لديك الموهبة كمصمم؟ نعم فعلا.
    Il y a une femme magnifique mais troublée qui a la moitié du talent du héros, et une magnifique, mais excentrique fille qui est jalouse du héros. Open Subtitles حيث توجد تلك المرأة الجميلة لكن المضطربة التي تتوق إلى أن تكون بنصف موهبة البطل وفتاة جميلة ولعوبة والتي تغار من البطل
    Eh bien, je me suis découvert un talent, c'est vrai. Open Subtitles حسناً، لقد اكتشفت موهبة جديدة فيّ، هذا حقيقي
    Il a dit qu'il ferait peut-être appel à ce talent, un jour, et on y est. Open Subtitles قال أنه قد يستفاد من تلك .المواهب في يومًا ما وها نحن ذا
    Je sais qu'il a du talent, mais son attitude, à mon avis, devient absolument inacceptable. Open Subtitles أعرف بأنّه موهوب لكن موقفه، في رأيي هبط إلى مستوى غير مقبول
    Je pensais que si l'on considère ton immense talent, ce serait plus juste si j'équilibrais les chances. Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى موهبتك سيكون من العدل أن أفلت من الشدائد
    Mais ce qui n'est pas question est notre droit de refuser l'entrée en fonction du talent. Open Subtitles ولكن ما ليس في السؤال هل يسمح لنا برفض الإنظمام إعتماداً على الموهبة
    Regarde, il est l'un de ces rares hommes hétérosexuels qui ne dispose pas d'un talent pour l'organisation de mariage. Open Subtitles انظر إنه مجرد واحد من هؤلاء الرجال الغير ناضجين من ليس لديه الموهبة لتخطيط الزفاف؟
    Non, mais nous ne pouvons pas avoir la perception que le vrai talent à Axe Capital vole sous un nouveau drapeau. Open Subtitles لا، ولكن لا يمكن أن نتصوّر أنّ أصحاب الموهبة الحقيقية في شركتنا باتوا يعملون في شركة جديدة
    Tu as un vrai talent, et je le pense vraiment. Open Subtitles لديك الموهبة الحقيقية، ولا اقول هذا لمجرد الكلام.
    C'est ce que nous appelons talent est vraiment une variation génétique. Open Subtitles ..أن ما نسميه موهبة هو عبارة عن الإختلاف الجيني
    je crois que vous avez un grand talent, et je suis fier de reconnaître quand quelqu'un a ce talent. Open Subtitles أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة وأنا فخور لقدرتي على الملاحظة عندما يكون لدى أحدهم موهبة
    Un vrai talent va pourrir ici, tandis que les asticots donnent des conférences de presse. Open Subtitles هناك موهبة حقيقية تتعفن هنا بين الديدان و أنت تقدم مؤتمرات صحفية.
    Par ailleurs, il ne manque pas de talent sur le marché Open Subtitles علاوة على ذلك، ليس هناك ندرة المواهب في السوق
    Le talent ne suffit pas aux yeux du grand public. Open Subtitles المواهب لا يكفي دائما، في أعين الجماهير والجمهور.
    Mais vous avez du talent, vous pouvez nous être utile. Open Subtitles ،لكنك موهوب من الممكن أن تكون مفيداً لنا
    Ne sois pas timide à propos de ton talent, fiston. Vas y. Pose. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    Je remercie tout particulièrement les vice-présidents qui m'ont aidé avec talent et loyauté à présider l'Assemblée générale. UN وأقدم الشكر على نحو خاص إلى نواب الرئيس الذين ساعدوني بكل مهارة وإخلاص في قيادة الجمعية العامة.
    Ça va aller, ma pauvre petite ratée dépourvue de talent. Open Subtitles لا بأس ، أيها المسكينة الغير موهوبة الخاسرة
    Je suis désolé je vais être brusque, c'est que je vais prendre un agent de talent. Open Subtitles اسف لكوني منفعل انه فقط أنا على وشك التوقيع مع أفضل وكيل مواهب
    OK, mais on sera dans la pièce à côté, prêts à utiliser notre talent à G-force dans la vraie vie. Open Subtitles حسنا , نحن قريبين منك على بعد غرفة من مهارات قوة جي في ألم الحياة الحقيقية
    Je ne parle pas de talent, je veux juste un boulot. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الموهبه انا اريد وظيفه فقط
    Fonds pour l'octroi de bourses aux Palestiniens de talent UN صندوق المنح الدراسية للفلسطينيين الموهوبين
    Notre talent a été aiguisé au tranchant d'un katana de samouraï. Open Subtitles تم شحذ المهارات لدينا إلى حافة النزيف السامرائي الحدة.
    Quand j'ai vu mon nom sur la liste, c'était comme si mon talent était réel. Open Subtitles عندما رأيت اسمي على تلك القائمة لقد كان وكأن موهبتي أصبحت حقيقة
    Ce garçon découvrit qu'il avait un certain talent pour susciter ces sensations chez les autres. Open Subtitles الصبي إكتشف لنفسه موهبه وهي إنتزاع هذه المشاعر من الآخرين.
    Il m'a dit être à la croisée des chemins , il avait dû pactiser avec le diable pour avoir son talent. Open Subtitles قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more