"talisman" - Translation from French to Arabic

    • التعويذة
        
    • التعويذه
        
    • طلسم
        
    • طلسمها
        
    • تميمة
        
    • القلادة
        
    • الطلسم
        
    • التميمة
        
    • تاليسمان
        
    • تعويذه
        
    • كتميمة
        
    C'est un talisman qui marque le piège, et la poudre créée un sentier pour guider les mauvais esprits dedans. Open Subtitles انها التعويذة التي تُحدد الفخ والمسحوق يصنع الطريق ليقود الأرواح الشريرة اليها
    Contemplez l'antique talisman des immortels buveurs de sang! Open Subtitles مثل , جيد؟ انظروا الى التعويذة القديمة لشاربي الدماء الخالديين
    Ils cherchent le talisman qui rétablira la situation, Open Subtitles انهم يبحثون عن التعويذه حتى يبعدوهم كلهم
    Le jour suivant, la princesse avait disparu, et sans le talisman, on n"a pu réveiller la reine. Open Subtitles و فى اليوم التالى اختفت الاميره و بدون التعويذه لن نستطيع ان نوقظ الاميره
    Parfois les sorcières dissimulent un puissant talisman ou une relique en cachant la magie à l'intérieur. Open Subtitles أحيانًا يخفي السحرة ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية عبر تخبئة السحر في داخلها.
    Enfermes-là à nouveau tant qu'elle a son talisman. Open Subtitles خذينا الى روث أحجبها مجدداً بما أنه لديها طلسمها
    Un ancien talisman grec qui conjure le mal et protège les morts dans leur voyage vers l'au-delà ? Open Subtitles تميمة إغريقية قديمة لصد الشر ولتحمي من مات في رحلته إلى الحياة الأخرى؟
    "Si ce talisman est tien, tu as la ville en main." Open Subtitles عندما ترتدي هذه القلادة فأنت تملك المدينة بين يديك
    Elle tire son énergie grâce à son talisman. Open Subtitles الساحرة بوسعها سحب الطاقة من جانبنا، من تلكَ التعويذة.
    Je suis désolé, mais, les femmes n'ont pas le droit d'entrer à l'intérieur et j'ai besoin de ce talisman. Open Subtitles أسفه .. لكن النساء لا يسمح لهن بالدخول أحتاج لهذه التعويذة
    Elle plaça le talisman sous le signe de la reine pour montrer á la ville qu"elle savait qu"elle ne serait jamais finie, car la ville était sa vie et son rìve, et qu"elle vivrait á jamais. Open Subtitles التعويذه ، وضعت تحت رمز الملكه حتى تخبر المدينه انها كانت تعلم ان المدينه خالده لان المدينه كانت حياتها و حلمها
    Bonjour, nous cherchons un talisman pour réveiller la reine blanche. Open Subtitles مرحباً ، نحن نبحث عن التعويذه لايقاظ الملكه البيضاء ، هل بأمكانكم مساعدتنا
    Mon pendentif est dans un de ces écrans. C'est un talisman magique qui accroît mes pouvoirs. Open Subtitles قلادتي في أحد هذه العروض إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي
    C'est une revanche contre tout ce que les sorcières défendent, chaque grimoire, chaque talisman, chaque vampire, même vos bagues de jour. Open Subtitles بل الانتقام من كلّ شيء يمثّله السحرة. كلّ كتاب سحر وكلّ طلسم وكلّ مصّاص دماء نزولًا لخواتمكم النهاريّة.
    Et pour conclure, un talisman, un cadeau qui dit : Open Subtitles ثم تنتهي طلسم مع هدية التي تقول
    Nous avons brisé son talisman. Elle a aucun pouvoirs. Open Subtitles لقد انهينا طلسمها,و لم يعد لديها اي قوة
    Une fois que Savannah aura son talisman, Open Subtitles بمجرد ان تحصل سفانا على طلسمها
    Le collier est un talisman de la sorcière originelle en personne. Open Subtitles القلادة هي تميمة من الساحة الأصلية بذاتها
    Elle la garde depuis des années pour une grande occasion, comme un talisman. Open Subtitles كانت تحتفظ بتلك القنينة لسنواتٍ لمناسبة خاصّة، مثل تميمة.
    "Si ce talisman est tien, tu as la ville en main". Open Subtitles عندما ترتدي هذه القلادة فأنت تملك المدينة كلها بين يديك
    Accrochez ce talisman à l'arbre qui est au sud du manoir. Open Subtitles قد شرفني بحضوره اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر.
    - Difficile d'en bannir les revenants sans mettre la main sur le talisman. Open Subtitles أرضنا لايمكننا إيقاف العائدين من الموت من دخولها مالم نجد التميمة
    Le Rapporteur spécial a maintes fois abordé la question de l'exploitation du pétrole avec des représentants du Gouvernement, de la compagnie suédoise Lundin Oil et de la société canadienne talisman. UN 34 - ناقش المقرر الخاص مرارا مسألة استغلال النفط مع ممثلي الحكومة، وشركة لوندين أويل السويدية() وشركة تاليسمان الكندية.
    Et bien... j'avais fait un talisman pour moi par un fidèle ici. Open Subtitles أطلب من الإمام أن يكتب لي تعويذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more