D'emblée, la SADC souhaite s'associer à la déclaration qui a été prononcée par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتود بلدان هذه الجماعة في البداية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي القاه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
48. M. MARTINI (Guatemala) déclare que sa délégation fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٤٨ - السيد مارتيني )غواتيمالا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada et des Philippines et par l’observateur de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | أدلى ببيانات كل من ممثلي كندا والفلبين والمراقب من جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Il confirme que la position de la délégation de la Tunisie est conforme à celle exprimée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Ma délégation aimerait entériner sans réserve les points de vues exprimés par le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويود وفد بلدي أن يتشاطر تماما اﻵراء التي أعرب عنها الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Mexique, ainsi que par le Président de la Commis-sion. | UN | أدلى ببيان ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والمكسيك باﻹضافة إلى رئيس اللجنة. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Une déclaration est faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Les représentants de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de l’Indonésie expliquent leur vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وإندونيسيا ببيانين تعليلا لتصويتهما. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) explique son vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان تعليلا لتصويته. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration après l’adoption des six projets de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان بعد اعتماد مشاريع القرارات الستة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والصين. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) demande un vote sur la suspension de la séance. | UN | وطلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بإجراء تصويت على تعليق الجلسة. |
21. M. Talbot (Guyana) s’associe à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢١ - السيد تالبو )غيانا(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
12. M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) indique que sa délégation s’associe également à la déclaration prononcée la veille par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine au titre du point 116 de l’ordre du jour. | UN | ١٢ - السيدة أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: ذكرت أن وفدها يؤيد أيضا البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال. |
16. M. Kabir (Bangladesh) dit que sa délégation s’associe également à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٦ - السيد كبير )بنغلاديش(: قال إن وفده يؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/51/L.71. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار A/C.5/51/L.71. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne). | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وهولندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Italie, des États-Unis et de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | أدلى ببيان ممثل كل من إيطاليا، والولايات المتحدة، وجمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |