"tapez" - Translation from French to Arabic

    • اضغط
        
    • إضغط
        
    • فاضغط الرقم
        
    • اكتب
        
    • صفقوا
        
    • أطبعي
        
    • إطرق
        
    • انقر
        
    Pour les animaux sauvages, tapez 1. Pour les animaux domestiques, tapez 2. Open Subtitles للحيوانات البرية، اضغط واحد للحيوانات الأليفة، اضغط اثنين
    Si vous désirez un film de notre sélection sanguinolante, tapez 2. Open Subtitles للاختيار من القائمه الحاليه لافلام بها دم و غالية الثمن اضغط اثنان
    Pour les super-productions, tapez 4. Open Subtitles في حالة نفذ التذاكر من على شباك التذاكر اضغط اربعة
    Si vous comprenez les règles et souhaitez continuer, tapez 1 pour valider votre inscription. Open Subtitles إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك.
    Merci. Si cela concerne votre CCP, tapez 1. Open Subtitles شكراً, إن كان هذا بخصوص حسابك الجاري, فاضغط الرقم 1.
    tapez juste votre code bancaire. Open Subtitles فقط اكتب كود البنك الذي تتعامل معه هنا
    tapez des mains et dansez Rigolez bien et mangez un bout Open Subtitles صفقوا وارقصوا واضحكوا وكلوا الكعكة
    Si le message vous convient, tapez 1. Open Subtitles من الرسالة ، اضغط رقم واحد. لمحو وإعادة التسجيل
    Au revoir. Si le message vous convient, tapez 1. Open Subtitles إذا كنت راضياً من رسالتك ، اضغط رقم واحد.
    Pour envoyer et valider votre message, tapez un. Open Subtitles لإرسال رسالتك بالتوصيل العادي, اضغط واحد
    "Pour une pipe, tapez 1. Open Subtitles للجنس الفموي اضغط الرقم 1 و بالنسبة للجنس اليدوي اضغط 2
    tapez 1 pour continuer, 2 si vous décidez d'arrêter. Open Subtitles اضغط 1 للتاكيد او اضغط 2 للخروج من اللعبة
    Pour envoyer votre message, tapez un. Open Subtitles لإرسال رسالتك، اضغط على الرقم 1.
    Pour écouter votre message, tapez deux. Open Subtitles للاستماع إلى رسالتك، اضغط على 2.
    Pour le réenregistrer, tapez trois. Open Subtitles لإعادة التسجيل، اضغط 3.
    Veuillez laisser un message après le bip ou tapez sur * pour une assistance immédiate. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    Pour Brooke, tapez 1. Shannon, 2. Open Subtitles لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان
    Un compte-titres, tapez 2. Open Subtitles إن كان بخصوص حساب في سوق المال, فاضغط الرقم 2.
    Pour arrêter d'être l'esclave de gens qui se fichent de vous, tapez 1. Open Subtitles إن كنت تود الكف عن إرضاء أشخاص لا يهمهم أمرك, فاضغط الرقم 1.
    tapez un mot qui vous intéresse. Open Subtitles اكتب شيئا من اهتماماتك
    Et maintenant tapez dans vos mains pour mon grand homme, Open Subtitles نعم , والآن صفقوا أيديكم للرجل الرئيسي
    tapez une facture pour cette femme pour 500$. Open Subtitles إذهبي أطبعي فاتورة لتلك المرأة بقيمة 500 دولار
    tapez le plancher avec, pour que je sache où vous êtes. Allez. Open Subtitles إطرق على الأرضية حتى أعرف مكانك هيا , إطرق
    tapez sur le verre. C'est du solide. Open Subtitles انقر على الزجاج إنه زجاج صلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more