Tu es sûre de ne rien te rappeler sur la photo de Tara Desai ? | Open Subtitles | انت متأكدة بأنك لا تتذكرين أي شيء حول تلك الصورة تارا ديساي؟ |
Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? | Open Subtitles | تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟ |
Laissez-moi vous lire, Tara... ce que le membre du Congrès John Lewis, icône des droits civils... a dit samedi dans une déclaration : | Open Subtitles | دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت |
Je ne lâcherai pas Tara, tant que je vivrai ! | Open Subtitles | لن أسمح بضياع تارا لن أفقدها طالما أتنفس |
Les habits de Tara, sa dot consumëe, et maintenant son trëre? | Open Subtitles | ملابس تارا القديمة مهرها القديم؟ والآن على أخيها؟ ؟ |
Il a en outre affirmé que M. Tara Prasad Bhusal n'était pas en garde à vue mais se trouvait dans son village. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن السيد تارا براسد بوهال، غير مودع في الاحتجاز، ويقيم حالياً في قريته. |
Quand elle était en activité, les résidus de houille étaient entreposés à proximité de la Tara. | UN | وأثناء استغلاله، فرِّغت نفايات المنجم بمحاذاة نهر تارا. |
L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique. | UN | وستقوم السفينة القطبية تارا بتسجيل مشاهدات وإجراء أبحاث علمية عن كيفية تغير البيئة في المنطقة القطبية الشمالية. |
Le don de sang de Tara dans le cas Savannah a besoin de plus. | Open Subtitles | تارا ستتبرع بالدم في حال احتاجت سافانا المزيد |
On en sait très peu sur le Dr Tara Lewis. | Open Subtitles | حقاً لا نعلم الكثير عن د. تارا لويس |
Apparemment, Tara, après l'avoir renfloué, a dit : | Open Subtitles | على ما يبدو، أن تارا بعد أنقذته من الإفلاس |
Il a choisi le frère de Tara et fait Dieu sait quoi pour qu'il raconte son vécu, puis planté ces souvenirs dans l'autre gars. | Open Subtitles | إذاً، فقد خطف شقيق تارا و الرب أعلم بما فعله ليرغمه على سرد قصة حياته و من ثم زرع تلك الذكريات في ذهن رجلنا بالأسفل |
Si on montre à Desmond qu'il n'est pas le frère de Tara, on devrait faire pareil ? | Open Subtitles | إذاً، لو جعلنا ديزموند يدرك أنه ليس شقيق تارا قد ينتهي بنا الأمر لفعل نفس الشيء؟ أوه، د. |
Tara Lewis, ravie d'officiellement vous rencontrer. | Open Subtitles | مرحبا، أنا تارا لويس من الرائع مقابلتك بشكل رسمي |
2 millions si Tara avorte, 10 millions si elle n'avorte pas. | Open Subtitles | مليونان إذا "تارا" أجهضت وعشرة ملايين إذا لم تفعل |
Il y a de grandes chances que Tara aille en prison. | Open Subtitles | هناك a جيّد جداً الفرصة التي دُخُول السجنّ تارا. |
Si Tara se montre, on sera les premiers à le savoir. | Open Subtitles | معارض تارا فوق، نحن سَنَكُونُ الأوائلَ للمعْرِفة. |
Si Tara se montre, ne la laissez pas partir. | Open Subtitles | إذا تارا معارض فوق، لا يَتْركُ إجازتَها. |
Je suis content que cela se soit passé comme ça, Tara. | Open Subtitles | أَنا , uh، مسرور هو أطفأَ هذا الطريقِ، تارا. |
Avec ce qui est arrivé à Tara et la guerre qui se prépare à Oakland, on sait tous deux que ça va dégénérer. | Open Subtitles | بعد تارا و الحرب التي تتخمر في أوكلاند نعلم كلينا أن الأمور ستصبح دامية |
Tara a piégé ma mère... en faisant croire à une fausse-couche | Open Subtitles | تيرا " أوقعت بأمي " جعلت الأمر يبدوا إجهاض |
Prenez quelques jours avant vous et Tara sortir à nouveau? | Open Subtitles | خذ بضعة أيام قبل لكم وتارا الخروج مرة أخرى؟ |