Vous les entendez parfois se disputer tard le soir quand ils pensent que vous dormez. | Open Subtitles | أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم |
Je fais preuve de courtoisie professionnelle et vous me traînez ici tard le soir dans une salle d'interrogatoire ? | Open Subtitles | أنا أظهر لك مجاملة مهنية بسحب مؤخرتي الى هنا في وقت متأخر من الليل لحجرة الاستجواب؟ |
2.4 À partir du mois de janvier 2002, et à cause du départ d'E. N. K., Y. K. et E. R. K. ont commencé à recevoir des appels téléphoniques de la police au sujet de leur frère, en général tard le soir, et à être menacés d'arrestation, euxmêmes et leur famille, s'ils ne disaient pas où se trouvait leur frère. | UN | ك. وإ. ر. ك.، اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2002 في تلقي مكالمات هاتفية من الشرطة، وكثيراً ما كان ذلك في ساعات متأخرة من الليل، لطلب معلومات عن مكان وجود أخيهما، وتلقي تهديدات متكررة باعتقالهما وأفراد أسرتهما إن لم يدلا على مكان وجوده. |
La météo marine. Ça passe tard le soir. | Open Subtitles | التوقعات الملاحية، موسيقى تُبث متأخراً في الليل. |
Tout sur leurs déjeuners, et leurs appels tard le soir, et leurs double rencarts. | Open Subtitles | ،عن كلِ غداءٍ يجمعهم ومكالماتهم لبعض بآخر الليل |
toutes les fois où j'ai dit que je travaillais tard, et... les excuses, les coups de fil tard le soir... | Open Subtitles | في كل الأوقات التي قلـت فيها أنّني كنت أعمل لوقـت متأخّر، و... جميع الأعـــذار، المكالمات في وقت متأخّر من الليل... |
Les activités aériennes commencent tôt le matin et s'achèvent tard le soir et le Groupe fonctionne par rotation. | UN | وتعمل الوحدة في نوبات إذ أن العمليات الجوية تبدأ في الصباح الباكر ولا تنتهي إلا في ساعة متأخرة من الليل. |
C'est le genre de connerie qu'ils mettent aux pubs tard le soir à la télé. | Open Subtitles | هذا هو مثل غير المرغوب فيه يعلنون على التلفزيون في وقت متأخر من الليل. |
Nous savons très bien qu'il rend visite à son bâtard de fils tard le soir. | Open Subtitles | إنه يزور إبنه في وقت متأخر من الليل نعلم بذلك |
Je ne sais pas comment tu fais cet -- exercice si tard le soir. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعل ذلك... تتمرن في وقت متأخر من الليل. |
Je le dis tard le soir, quand tu dors. | Open Subtitles | اقولها في وقت متأخر من الليل بعد ان تنامي , حسناً ؟ |
2.4 À partir du mois de janvier 2002, et à cause du départ d'E. N. K., Y. K. et E. R. K. ont commencé à recevoir des appels téléphoniques de la police au sujet de leur frère, en général tard le soir, et à être menacés d'arrestation, euxmêmes et leur famille, s'ils ne disaient pas où se trouvait leur frère. | UN | ك. وإ. ر. ك.، اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2002 في تلقي مكالمات هاتفية من الشرطة، وكثيراً ما كان ذلك في ساعات متأخرة من الليل، لطلب معلومات عن مكان وجود أخيهما، وتلقي تهديدات متكررة باعتقالهما وأفراد أسرتهما إن لم يدلا على مكان وجوده. |
Pourquoi y vas-tu si tard le soir et si tôt le matin ? | Open Subtitles | لماذا تذهب هناك متأخراً في الليل, وباكراً جداً في الصباح ؟ |
Je me retrouve, tard le soir, en train de m'inquiéter pour Max. | Open Subtitles | مثل ، أجد نفسي مفزوعة بآخر الليل فقط قلقة على (ماكس) ، و... |
Toujours tard le soir. | Open Subtitles | كلّهم في وقت متأخّر من الليل. الذي يعمل أنت أرد المراهنة... |
Deux infirmières sexy, avec un pack de smirnoff ice, * arrivent tard le soir dans ma chambre. | Open Subtitles | ممرضتان مثيرتان معهما ستة علب من النبيذ تتسللان إلى غرفتي في ساعة متأخرة من الليل |
Cette voiture était stationnée devant chez les Stansbury tôt le matin, tard le soir. | Open Subtitles | هذه السيارة رُكِنَتْ أمام منزل آل ستانسبيرز مبكراً في الصباح, في آخر الليل |
Est-ce parce que tard le soir, quand le silence se fait, que tu es couché dans ton lit et qu'il n'y a personne d'autre que toi, tu as un peu peur ? | Open Subtitles | هل هو ، ربما ، في اخر الليل عندما تخمد كل الضوضاء وانت مستلقي في سريرك و لايوجد احد حولك عندها ربما ستشعر بقليل من الخوف ؟ |
Un des gars que John a licencié, Max Haverstock, il l'appelait tard le soir et il lui hurlait dessus. | Open Subtitles | أحد الأشخاص الذين فصلهم (جون) عن العمل، (ماكس هافيرستوك) كان يتّصل به في وقتٍ مُتأخّر من الليل ويصرخ عليه بكلّ أنواع الأمور. |
La plupart des femmes se sentent bizarres après une proposition de mariage, surtout si ça se produit tard le soir et que l'homme a bu quelques verres. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، إن جميع النساء تشعرن بشئ غريب تجاه طلب الزواج و خاصة حين تسمعنه فى وقت متأخر ليلاً و يكون الرجل شبه مخمور |