"taux annuel moyen de croissance" - Translation from French to Arabic

    • متوسط معدل النمو السنوي
        
    • المتوسط السنوي لمعدل نمو
        
    • المعدل السنوي المتوسط لنمو
        
    • متوسط النمو السنوي
        
    taux annuel moyen de croissance UN متوسط معدل النمو السنوي
    Pour les améliorer, le taux annuel moyen de croissance des nutriments végétaux dans la biomasse provenant des récoltes vivrières devrait, selon les estimations, être proche de 3,5 %. UN ولتحقيق مستويات مرغوب فيها تشير التقديرات إلى أن متوسط معدل النمو السنوي المتاح لمعظم المغذيات النباتية داخل الكتلة اﻷحيائية التي تشكلها المحاصيل الغذائية ينبغي أن يكون قريبا من ٣,٥ في المائة.
    taux annuel moyen de croissance UN متوسط معدل النمو السنوي
    taux annuel moyen de croissance de l'emploi par zone et selon le sexe du propriétaire UN المتوسط السنوي لمعدل نمو فرص العمل حسب المنطقة ونوع جنس أصحاب المشاريع
    Le défi principal de l’Afrique est de maintenir et de renforcer ses récents acquis économiques marqués par un taux annuel moyen de croissance du produit intérieur brut (PIB) nettement supérieur au taux d’accroissement de la population. UN ٦ - ويتمثل التحدي اﻷهم الذي يواجه أفريقيا في صيانة وتحسين المكاسب الاقتصادية التي أحرزتها مؤخرا وأهمها الزيادة الكبيرة في المعدل السنوي المتوسط لنمو الناتج القومي اﻹجمالي بالنسبة لمعدل نمو السكان.
    Depuis 2003, le taux annuel moyen de croissance du PIB agricole a été de presque 4 %, ce qui est considérablement supérieur aux valeurs enregistrées au cours des décennies précédentes. UN ومنذ عام 2003، بلغ متوسط النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الزراعي نحو 4 في المائة، وهو ما يفوق معدلات النمو خلال العقود السابقة بكثير.
    Le taux annuel moyen de croissance du produit intérieur brut (PIB) dans la région a été de 1,9 %, contre 1,5 % en 2001 et 3 % en 2000. UN وبلغ متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي في أمريكا الوسطى 1.9 في المائة، بعد أن بلغ 1.5 في المائة في السنة السابقة و 3 في المائة في عام 2000.
    Toutefois, le taux annuel moyen de croissance (5,8 % environ) reste nettement en dessous du taux annuel de croissance de 7 % requis pour réduire la pauvreté de moitié d'ici à 2015. UN ومع ذلك يظل متوسط معدل النمو السنوي في القارة الذي يصل إلى 5,8 في المائة تقريباً أقل بكثير عن معدل النمو السنوي البالغ 7 في المائة اللازم لخفض حدة الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015.
    taux annuel moyen de croissance 2000-2004 (pourcentage) UN متوسط معدل النمو السنوي 2000-2004 (نسبة مئوية)
    b taux annuel moyen de croissance au niveau mondial. UN (ب) متوسط معدل النمو السنوي في العالم.
    La convention consiste à identifier la période de variation d’un taux de croissance pluriannuel et à omettre l’année de base; par exemple, le taux moyen de croissance sur 10 ans d’une variable pendant les années 80 sera le taux annuel moyen de croissance pendant la période 1981-1990. UN والتقليد المتبع هو تحديد فترة التغير في معدل النمو لسنوات متعددة، وإغفال سنة اﻷساس؛ مثال ذلك أن متوسط معدل النمو في عشر سنوات ﻷحد المتغيرات في الثمانينات سيكون هو متوسط معدل النمو السنوي في الفترة ١٩٨١-١٩٩٠.
    La convention consiste à identifier la période de variation d’un taux de croissance pluriannuel et à omettre l’année de base; par exemple, le taux moyen de croissance sur 10 ans d’une variable pendant les années 80 sera le taux annuel moyen de croissance pendant la période 1981-1990. UN والتقليد المتبع هو تحديد فترة التغير في معدل النمو لسنوات متعددة، وإغفال سنة اﻷساس؛ مثال ذلك أن متوسط معدل النمو في عشر سنوات ﻷحد المتغيرات في الثمانينات سيكون هو متوسط معدل النمو السنوي في الفترة ١٩٨١-١٩٩٠.
    18. La crise économique et financière mondiale a eu de lourdes conséquences pour l'économie des pays africains, réduisant la croissance économique de la région en 2009 d'environ 4 points de pourcentage par rapport au taux annuel moyen de croissance pour la période 2000-2007. UN 18- لقد أثرت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تأثيرا سلبيا كبيرا على اقتصادات البلدان الأفريقية، حيث خفضت النمو الاقتصادي للمنطقة في عام 2009 بنحو 4 نقاط مئوية بالمقارنة مع متوسط معدل النمو السنوي للفترة 2000-2007.
    Le taux annuel moyen de croissance dans les pays les moins avancés a progressé, s'élevant de 2,2 % dans les années 80 à 2,8 % dans les années 90 [figure I a)], mais l'amélioration s'est accompagnée d'une variabilité plus grande du niveau des activités économiques [figure I b)]. UN 39 - وكان متوسط معدل النمو السنوي في أقل البلدان نموا في التسعينات 2.8 في المائة، بالمقارنة بـ 2.2 في المائة في الثمانينات (الشكل الأول - أ). غير أن محصلة هذا النمو اقترنت بقدر أكبر من القابلية للتغير على صعيد الأنشطة الاقتصادية (الشكل الأول - ب).
    Le taux annuel moyen de croissance de 3,3 % qu'ils ont enregistré pour la période allant de 1990 à 2000 est non seulement inférieur à celui de 5,5 % correspondant aux 30 années qui ont précédé la crise de la dette mais est également inférieur au taux de 6 % jugé nécessaire par la CEPALC pour atteindre les objectifs ambitieux du développement économique et social, particulièrement en ce qui concerne la réduction de la pauvreté. UN ولا يقتصر الأمر على أن متوسط معدل النمو السنوي الذي بلغ 3.3 في المائة للفترة 1990-2000 كان أقل من متوسط المعدل الذي سجِّل عن فترة الثلاثين عاما السابقة على أزمة الدين، بل إن هذا المعدل أيضا لم يبلغ نسبة 6 في المائة التي حددتها اللجنة باعتبارها أمرا أساسيا من أجل بلوغ الأهداف الطموحة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر.
    Le taux annuel moyen de croissance des pays les moins avancés a progressé de 2,3 % dans les années 80 à 3,1 % dans les années 90 (voir tableau 1 plus haut) et, au cours de cette dernière période, le PIB par habitant a crû à un rythme annuel moyen de 0,5 %, marquant également une progression par rapport au taux négatif correspondant de 0,5 % enregistré dans les années 80 (voir tableau 2 plus haut). UN 46 - وقد كان متوسط معدل النمو السنوي في أقل البلدان نموا في التسعينات 3.1 في المائة بالمقارنة بنسبة 2.3 في المائة في الثمانينات (انظر الجدول 1 أعلاه)، بينما ارتفع متوسط معدل النمو السنوي لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.5 في المائة - وهو تحسن أكثر من النسبة السلبية البالغة 0.5 في المائة لمتوسط المعدل السنوي في الثمانينات (انظر الجدول 2 أعلاه).
    — Le taux annuel moyen de croissance de l'emploi dans les entreprises appartenant à des femmes est de 5,9 % contre 9,2 % dans les entreprises appartenant à des hommes. UN - المتوسط السنوي لمعدل نمو فرص العمل في المشاريع التي تملكها النساء يصل إلى ٥,٩ في المائة، مقابل ٩,٢ في المائة للمشاريع التي يملكها رجال.
    10. Le taux annuel moyen de croissance de la valeur ajoutée manufacturière en Asie de l’Est, de 1985 à 1995, est resté égal à 3,8 %. UN ١٠ - وفي غرب آسيا، بلغ المعدل السنوي المتوسط لنمو القيمة المضافة من الصناعة التحويلية في الفترة من عام ١٩٨٥ إلى عام ١٩٩٥، ٣,٨ في المائة.
    Selon des estimations récentes, le taux moyen de croissance de l'industrie dans la région arabe indique qu'au cours de la période 1980-1990, le taux annuel moyen de croissance était de 0,6 % alors qu'il s'est accru durant la période 1990-1997, passant à 2,3 %. UN ويشير متوسط معدل النمو الصناعي في العالم العربي ، حسب التقديرات الأخيرة، إلى أن متوسط النمو السنوي خلال الفترة من 1980-1990 بلغ 0.6 في المائة وارتفع خلال الفترة من 1990-1997 إلي 2.3 في المائة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more