"taux annuels" - Translation from French to Arabic

    • المعدلات السنوية
        
    • بالمعدلات السنوية
        
    • للمعدلات السنوية
        
    • سنوية تراوحت
        
    • معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين
        
    • معدلات النمو السنوي
        
    • معدلات النمو السنوية
        
    Sauf indication contraire, les taux annuels de croissance ou de variation sont des taux annuels composés. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    Tant pour les femmes que les hommes, les taux annuels d'homicides entre conjoints ont diminué de près de la moitié au cours des 30 dernières années. UN وانخفضت المعدلات السنوية لحالات القتل بين الأزواج بما يناهز النصف خلال العقود الثلاثة المنصرمة؛
    Les taux de croissance annuels s'entendent des taux annuels cumulés, sauf indication contraire. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    Les taux de < < victimisation > > relatifs aux 12 derniers mois et aux cinq dernières années traduisent le risque actuel de victimisation - notamment en taux annuels. UN ومعدلا الغبن طيلة الإثني عشر شهرا الماضية والخمس سنوات الماضية يصوران الخطر الحالي للغبن، وبخاصة فيما يتعلق بالمعدلات السنوية.
    Les hypothèses postulent que les taux annuels de démission seront les suivants pour les membres affiliés au régime, par tranches d'âge : 3 % pour la tranche inférieure à 30 ans; 2 % pour celle de 30 à 34 ans; 1,5 % pour celle de 35 à 39 ans; et 0 % pour les âges égaux ou supérieurs à 40 ans. UN ويفترض أن يستقيل أعضاء الخطة بالمعدلات السنوية التالية وفقا للأعمار التي يبلغونها: بالنسبة للأعمار التي تقل عن 30 عاما، 3 في المائة؛ وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 30 و 34 عاما، 2 في المائة؛ وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 35 و 39 عاما، 1.5 في المائة؛ وبالنسبة لسن الـ 40 وما يزيد، صفر في المائة.
    6. Comparaison des projections à long terme des taux annuels de croissance du PIB pour l'économie mondiale 16 UN مقارنة اﻹسقاطات الطويلة اﻷجل للمعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي على صعيد الاقتصاد العالمي
    Sauf indication contraire, les taux annuels de croissance ou de variation sont des taux annuels composés. UN وتشير المعدلات السنوية للنمو أو التغير إلى المعدلات السنوية المركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك؛
    Les taux annuels de croissance et de variation sont des taux composés. UN تشير المعدلات السنوية للنمو والتغير إلى المعدلات المركبة.
    Les taux annuels de croissance et de variation sont des taux composés. UN تشير المعدلات السنوية للنمو والتغير إلى المعدلات المركبة.
    Les taux annuels de croissance et de variation sont des taux composés. UN وتشير المعدلات السنوية للنمو والتغير إلى المعدلات المركبة.
    Sauf indication contraire, les taux annuels de croissance ou de variation sont des taux annuels composés. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    Les taux annuels de croissance et de variation sont des taux composés. UN وتشير المعدلات السنوية للنمو والتغير إلى المعدلات المركبة.
    Rétrospective des taux annuels de rendement des investissements de la Caisse UN مجموع عائدات الصندوق: المعدلات السنوية لعائدات الاستثمارات حسب القيمة السوقية
    C'est ainsi qu'en 1993, seul le Brésil enregistrait toujours une inflation chronique tellement élevée que la variation mensuelle de ses prix à la consommation dépassait les taux annuels de la plupart des autres pays. UN ومن ثم، فإن البرازيل وحدها هي التي ظلت تسجل في عام ١٩٩٣ تضخما مرتفعا مزمنا الى حد أن الاختلاف الشهري في أسعارها الاستهلاكية قد تجاوز المعدلات السنوية بالغالبية الساحقة من البلدان اﻷخرى.
    Les hypothèses postulent que les taux annuels de démission seront les suivants pour les membres affiliés au régime, par tranches d'âge : 3 % pour la tranche inférieure à 30 ans; 2 % pour celle de 30 à 34 ans; 1,5 % pour celle de 35 à 39 ans; et 0 % pour les âges égaux ou supérieurs à 40 ans. UN ويفترض أن يستقيل أعضاء الخطة بالمعدلات السنوية التالية وفقا للأعمار التي يبلغونها على النحو التالي: بالنسبة للأعمار التي تقل عن 30 عاما، 3 في المائة؛ وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 30 و 34 عاما، 2 في المائة؛ وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 35 و 39 عاما، 1.5 في المائة؛ وبالنسبة لسن 40 عاما وما فوقها، صفر في المائة.
    On a supposé que les taux annuels de démission seraient les suivants pour les membres affiliés au régime, par tranches d'âge : 3 % pour la tranche inférieure à 30 ans; 2 % pour celle de 30 à 34 ans; 1,5 % pour celle de 35 à 39 ans; et 0 % pour les âges égaux ou supérieurs à 40 ans. UN 15-18 يفترض أن يستقيل أعضاءُ الخطة بالمعدلات السنوية التالية وفقا للأعمار التي يبلغونها. ومعدل الاستقالة بالنسبة للأعمار التي تقل عن 30 عاما هو 3 في المائة، وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 30 و 34 عاما هو 2 في المائة، وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 35 و 39 عاما هو 1.5 في المائة، وبالنسبة لسن الـ 40 وما يزيد هو صفر في المائة.
    On a supposé que les taux annuels de démission seraient les suivants pour les membres affiliés au régime, par tranches d'âge : 3 % pour la tranche inférieure à 30 ans; 2 % pour celle de 30 à 34 ans; 1,5 % pour celle de 35 à 39 ans; et 0 % pour les âges égaux ou supérieurs à 40 ans. UN 15-18 يفترض أن يستقيل أعضاء الخطة بالمعدلات السنوية التالية وفقا للأعمار التي يبلغونها. ومعدل الاستقالة بالنسبة للأعمار التي تقل عن 30 عاما هو 3 في المائة؛ وبالنسبة للأعمار التي تتراوح بين 30 و 34 عاما هو 2 في المائة، وللأعمار التي تتراوح بين 35 و 39 هو 1.5 في المائة؛ أما بالنسبة لسن 40 وما فوقها فمعدل الاستقالة هو صفر في المائة.
    Tableau 6 Comparaison des projections à long terme des taux annuels de croissance du PIB pour l'économie mondiale UN الجدول ٦ - مقارنــة اﻹسقاطـــات الطويلــة اﻷجـل للمعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالـي علــى صعيد الاقتصاد العالمي
    La plupart de ces pays, à l'exception du Japon, ont enregistré des taux annuels d'inflation de l'ordre de 3 à 4 % en 2000, soit un point de pourcentage de plus qu'en 1999; l'inflation s'est poursuivie au même rythme au cours du premier semestre de 2001. UN وسجلـت غالبية هذه الاقتصادات، باستثناء اليابان، معدلات تضخم سنوية تراوحت بين 3 و 4 في المائة في عام 2000، مما يمثل ارتفاعا بنقطة مئوية واحدة تقريبا فوق معدلات عام 1999؛ واستمرت الوتيرة نفسها في الربع الأول من عام 2001.
    Taux de change et taux annuels moyens d'inflation de 2000 à 2003, pour les principaux lieux d'affectation UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    taux annuels de variation UN معدلات النمو السنوي
    taux annuels de variation UN معدلات النمو السنوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more