"tchèque de" - Translation from French to Arabic

    • التشيكية
        
    • التشيكي
        
    • التشيك
        
    Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. UN إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la République tchèque, de l'Ukraine, du Canada, de l'Algérie et des Etats-Unis d'Amérique. UN لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Il a demandé à la République tchèque de faire en sorte que les auteurs d'infractions liées à la traite soient traduits en justice. UN ودعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى ضمان محاكمة الجناة.
    Il a instamment prié la République tchèque de renforcer ses programmes visant à intégrer les filles roms dans l'enseignement ordinaire. UN وحثت اللجنة الجمهورية التشيكية على تعزيز برامجها لإدماج فتيات الروما في التعليم العادي.
    M. Rivas Posada serait reconnaissant à la délégation tchèque de bien vouloir l'éclairer sur tous ces points. UN ولذلك كله، طلب السيد ريفاس بوسادا في الختام أن يوضح الوفد التشيكي جميع هذه المسائل.
    Tout citoyen de la République tchèque de 18 ans révolus a le droit d'élire les membres de la Chambre des députés et du Sénat. UN ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Nommé Directeur adjoint de la Division des matières premières et de la politique énergétique au Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2007 تعيين في منصب نائب مدير لشعبة سياسات المواد الخام والطاقة بوزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Nommé Chef du Département des matières premières, Division de l'extraction minière du Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2008 تعيين رئيسا لإدارة سياسة المواد الخام، شعبة التعدين، وزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Nommé Directeur de la Division des matières premières et de la sécurité énergétique au Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2009 تعيين مديرا لشعبة المواد الخام وأمن الطاقة في الوزارة التشيكية للصناعة والتجارة
    Il fait valoir en outre que le niveau de la preuve équivaut à une violation de l'article 14, puisqu'on a exigé de lui qu'il prouve la nationalité tchèque de son cousin. UN ويدعي كذلك أن معيار الإثبات الذي يقضي بأن يثبت صاحب البلاغ الجنسية التشيكية لابن عمه، يشكل انتهاكاً للمادة 14.
    Je tiens également à remercier le Président sortant, M. Jan Kavan, de la République tchèque, de son travail exemplaire. UN وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    Ils se déclarent victimes l'un et l'autre d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte. UN ويدعيان أنهما ضحيتان لانتهاك للمادة 26 من العهد ارتكبته الجمهورية التشيكية.
    Ils se déclarent victimes de violations par la République tchèque de certains de leurs droits garantis par le Pacte, en particulier l'article 26. UN ويدعون أنهم كانوا ضحايا لانتهاك الجمهورية التشيكية لحقوقهم بمقتضى العهد، وخاصة المادة 26 منه.
    Ils se déclarent victimes de violations par la République tchèque de certains de leurs droits garantis par le Pacte, en particulier l'article 26. UN ويدعون أنهم كانوا ضحايا لانتهاك الجمهورية التشيكية لحقوقهم بمقتضى العهد، وخاصة المادة 26 منه.
    Ultérieurement, les représentants de la République tchèque, de Cuba et du Bangladesh font des déclarations. UN وأدلى، بعد ذلك، ممثلو الجمهورية التشيكية وكوبا وبنغلاديش ببيانات.
    Tout citoyen tchèque de 18 ans révolus a le droit d'élire les députés et les sénateurs. UN ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ.
    Quoiqu'il en soit, ma délégation saurait gré à la République tchèque de s'abstenir d'employer le nom du Zimbabwe en vue de remplir ses objectifs. UN بيد أن وفدي كان سيبدي التقدير لو امتنعت الجمهورية التشيكية عن استعمال اسم زمبابوي سعيا لتحقيق أهدافها.
    M. Vladimir DLOUHY (République tchèque), Ministre tchèque de l'industrie et du commerce UN وزير، وزارة الصناعة والتجارة، الجمهورية التشيكية
    Sont également inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Autriche, du Brésil, de la Slovénie, de la République tchèque, de la Chine et de la Mongolie. UN ويوجد على قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلو النمسا والبرازيل وسلوفينيا والجمهورية التشيكية والصين ومنغوليا.
    Ministère tchèque de l'éducation, des jeunes et des sports Agence spatiale tchèque UN وزارة التعليم والشباب والرياضة بالجمهورية التشيكية، مكتب الفضاء التشيكي
    Source: Office tchèque de statistique. UN المصدر: مكتب الإحصاءات التشيكي.
    BEZDĔZ, RÉPUBLIQUE tchèque de nos jours Comment les Américains et les Russes peuvent combattre le terrorisme ensemble... quand ils ne peuvent même pas tomber d'accord sur la disposition des sièges ? Open Subtitles بيزدز ,جمهورية التشيك الوقت الحالي كيف يمكن للروسيون و الامريكان ان يقاتلو الارهاب سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more