"tchad et togo" - Translation from French to Arabic

    • وتشاد وتوغو
        
    Des demandes ont été reçues des gouvernements des pays suivants : Angola, Djibouti, Madagascar, Tchad et Togo. UN وقدمت طلبات حكومية ﻹنشاء هذه النقاط، من أنغولا وتشاد وتوغو وجيبوتي ومدغشقر.
    Des contingents sont actuellement fournis à la MINURCA par les pays suivants : Burkina Faso, Canada, Côte d’Ivoire, Égypte, Gabon, Mali, Sénégal, Tchad et Togo. UN ٢١ - الحكومات المساهمة حاليا بقوات هي حكومات بوركينا فاصو وتشاد وتوغو والسنغال وغابون وكندا وكوت ديفوار ومالي ومصر.
    Les pays participants étaient les suivants : Bénin, Burundi, Burkina Faso, Comores, Guinée, Guinée équatoriale, Mali, Mauritanie, Mozambique, Niger, République centrafricaine, Rwanda, Tchad et Togo. UN وشاركت في هذه الحلقة الدراسية البلدان التالية: بنن وبوركينا فاصو وبوروندي وتشاد وتوغو وجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى ورواندا وغينيا وغينيا الاستوائية ومالي وموريتانيا وموزامبيق والنيجر.
    Des contingents ont été fournis à la MINURCA par les Gouvernements des pays suivants : Burkina Faso, Canada, Côte d’Ivoire, France, Gabon, Mali, Sénégal, Tchad et Togo. UN ١١- قدمت حكومات بوركينا فاصو وتشاد وتوغو والسنغال وغابون وفرنسا وكندا وكوت ديفوار ومالي قوات لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    312. Travaillant en étroite collaboration avec la Division de l'assistance électorale du Secrétariat, le PNUD a répondu à un nombre croissant de demandes de pays concernant l'institution ou le renforcement du processus électoral, notamment en Afrique (Éthiopie, Libéria, Mozambique, Ouganda, Tchad et Togo) et en Amérique latine (Brésil et Mexique). UN ٣١٢ - وتعاون البرنامج اﻹنمائي تعاونا وثيقا مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمانة العامة فاستجاب لعدد متزايد من طلبات البلدان بشأن الدخول في العملية الانتخابية أو تعزيزها، وشملت تلك البلدان في أفريقيا، أثيوبيا وأوغندا وتشاد وتوغو وليبريا وموزامبيق وفي أمريكا اللاتينية، البرازيل والمكسيك.
    Les représentants des pays suivants y ont participé: Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Niger, Nigéria, République centrafricaine, République du Congo, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Sierra Leone, Tchad et Togo. UN وحضر الحلقة ممثلو البلدان التالية: بنن وبوركينا فاسو وبوروندي وتشاد وتوغو وجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر ورواندا وسان تومي وبرنسيبـي والسنغال وسيراليون وغابون وغامبيا وغانا وغينيا والكاميرون والنيجر ونيجيريا.
    Neuf d'entre eux ont achevé leurs plans nationaux de mise en œuvre et les ont présentés à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm: Arménie, Burundi, Congo, Égypte, Éthiopie, République tchèque, Roumanie, Tchad et Togo. UN وأنجزت تسعة من هذه البلدان خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وعرضتها على مؤتمر الأطراف في اتفاقية استوكهولم، وهذه البلدان هي: إثيوبيا وأرمينيا وبوروندي وتشاد وتوغو والجمهورية التشيكية ورومانيا والكونغو ومصر.
    Les représentants des pays suivants y ont participé: Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Niger, Nigéria, République centrafricaine, République du Congo, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Sierra Leone, Tchad et Togo. UN وحضر الحلقة ممثلو البلدان التالية: بنن وبوركينا فاسو وبوروندي وتشاد وتوغو وجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر ورواندا وسان تومي وبرنسيبـي والسنغال وسيراليون وغابون وغامبيا وغانا وغينيا والكاميرون والنيجر ونيجيريا.
    Elle a également été l'occasion d'un échange d'informations stratégiques et opérationnelles entre les représentants des commissions nationales sur les armes légères et de petit calibre et les experts en matière de justice pénale des pays suivants: Bénin, Burkina Faso, Gambie, Ghana, Guinée, Mali, Mauritanie, Niger, Nigéria, Sénégal, Tchad et Togo. UN وقد مكّنت هذه الحلقة الدراسية من إجراء عمليات تبادل عملية واستراتيجية بين ممثلي اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخبراء العدالة الجنائية من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا.
    Par ailleurs, dans les pays où elle existe, l'assistance médicale et psychologique aux victimes est généralement dispensée dans le cadre des services généraux de santé (Bulgarie, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Niger, République centrafricaine, Tchad et Togo). UN إضافة إلى ذلك فإن الدول التي تقدّم مساعدة طبية ونفسانية (بلغاريا وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون وكندا) تقوم بذلك عادة في إطار خدمات الرعاية الصحية العامة.
    Nous, délégués du Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Cap Vert, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée Bissau, Guinée équatoriale, Libéria, Mali, Mauritanie, Niger, Nigéria, République centrafricaine, Sao Tomé et Principe, Sénégal, Sierra Leone, Tchad et Togo, UN نحن مندوبي بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيراليون وغابون وغامبيا وغانا وغينيا وغينيا - بيساو وغينيا الاستوائية والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو وليبريا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا؛
    1. Bénin, Burkina Faso, Cameroun, CapVert, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, GuinéeBissau, Guinée équatoriale, Libéria, Mali, Mauritanie, Niger, Nigéria, République centrafricaine, République démocratique du Congo, Sao ToméetPrincipe, Sénégal, Sierra Leone, Tchad et Togo. UN 1- بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيراليون وغابون وغامبيا وغانا وغينيا وغينيا الاستوائية وغينيا - بيساو والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو وليبيريا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا.
    Des ministres et de hauts fonctionnaires des pays suivants ont pris part à la Conférence: Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, Égypte, Gabon, Guinée, Guinée-Bissau, Maroc, Maurice, Mauritanie, Niger, République centrafricaine, République du Congo, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Tchad et Togo. UN وحضر المؤتمر وزراء ومسؤولون آخرون رفيعـو المستوى من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبـي والسنغال وغابون وغينيا وغينيا-بيساو والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو ومصر والمغرب وموريتانيا وموريشيوس والنيجر.
    Des ministres et de hauts fonctionnaires des pays suivants ont pris part à la Conférence: Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, Égypte, Gabon, Guinée, Guinée-Bissau, Maroc, Maurice, Mauritanie, Niger, République centrafricaine, République du Congo, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Tchad et Togo. UN وحضر المؤتمر وزراء ومسؤولون آخرون رفيعـو المستوى من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبـي والسنغال وغابون وغينيا وغينيا-بيساو والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو ومصر والمغرب وموريتانيا وموريشيوس والنيجر.
    A/C.1/51/L.35 — Projet de résolution intitulé " Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des petites armes, présenté le 30 octobre 1996 par les pays suivants : Burkina Faso, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Gabon, Guinée, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Tchad et Togo UN A/C.1/51/L.35 - مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى الدول لتقييد الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفــة وجمعها " مقدم من بوركينا فاصو وتشاد وتوغو وجيبوتي والرأس اﻷخضر وغابون وغينيا وغينيا - بيساو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار والكونغو ومالي وموريتانيا والنيجر في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Les questions abordées lors des consultations sectorielles allaient de l'agriculture (Burkina Faso, Comores et Érythrée) à la mise en valeur des ressources humaines (Bénin, République centrafricaine et Seychelles) et aux incidences sociales des politiques d'ajustement (Bénin, Congo, Gabon, Tchad et Togo). UN وتراوحت الموضوعات التي غطتها المشاورات القطاعية من الزراعة )اريتريا وبوركينا فاصو وجزر القمر( إلى تنمية الموارد البشرية )بنن وجمهورية افريقيا الوسطى وسيشيل( والتأثير الاجتماعي للتكيف )بنن وتشاد وتوغو وغابون والكونغو(.
    Elle entreprend en outre deux grands projets, l’un au Mozambique sur le renforcement de la démocratie et la gouvernance par le développement des médias, l’autre sur la communication et la bonne gouvernance dans 10 pays d’Afrique de l’Ouest et d’Afrique centrale (Bénin, Gambie, Ghana, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Libéria, Mali, Sao Tomé-et-Principe, Tchad et Togo). UN وهي تنفﱢذ أيضا مشروعين رئيسيين، أحدهما بشأن تعزيز الديمقراطية وشؤون الحكم من خلال تنمية وسائط اﻹعلام في موزامبيق، واﻵخر بشأن الاتصال والحكم الجيد في ١٠ بلدان في غرب ووسط أفريقيا )بنن وتشاد وتوغو وسان تومي وبرينسيبي وغامبيا وغانا وغينيا الاستوائية وغينيا - بيساو وليبريا ومالي(.
    A/C.1/50/L.29 — Projet de résolution intitulé " Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des petites armes " , présenté le 6 novembre 1995 par les pays suivants : Bénin, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Gabon, Gambie, Guinée, Guinée-Bissau, Japon, Mali, Maroc, Mauritanie, Niger, Rwanda, Sénégal, Tchad et Togo UN A/C.1/50/L.29 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح العام الكامل: تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها " مقدم من بنن وبوروندي وتشاد وتوغو وجيبوتي والرأس اﻷخضر ورواندا والسنغال وغابون وغامبيا وغينيا وغينيا - بيساو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار والكونغو ومالي والمغرب وموريتانيا والنيجر واليابان في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    36. À la 16e séance, le 6 novembre, le représentant du Mali a présenté, au nom des pays suivants : Burkina Faso, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Gabon, Guinée, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Tchad et Togo un projet de résolution intitulé " Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des petites armes " (A/C.1/51/L.35). UN ٣٦ - في الجلسة ١٦، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل مالي، بالنيابة عن بوركينا فاصو وتشاد وتوغو وجيبوتي والرأس اﻷخضر وغابون وغينيا وغينيا - بيساو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار والكونغو ومالي وموريتانيا والنيجر، مشروع قرار معنونا " مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها " (A/C.1/51/L.35).
    M. Diall (Mali) : Le projet de résolution A/C.1/49/ L.30/Rev.2, intitulé «Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des petites armes», a pour auteurs les pays suivants : Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Côte d'Ivoire, Djibouti, Guinée, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal, Tchad et Togo. UN السيد ديال )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تشارك في تقديم مشروع القرار A/C.1/49/L.30/Rev.2، المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، الدول التالية: بنن وبوركينــا فاصو وبورونــدي وتشاد وتوغو وجيبوتي والسنغال وغينيا وغينيا - بيساو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار ومالي وموريتانيا والنيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more