"te cachais" - Translation from French to Arabic

    • تختبئ
        
    • تختبئين
        
    • تختبيء
        
    • مختبأ
        
    • مختبأة
        
    • مختبئا
        
    Quand je t'ai rencontré, caché derrière tes livres, j'ai su que tu te cachais. Open Subtitles عندما التقيتك أول مرة، منكبًا على كتبك، عرفت أنك كنت تختبئ.
    Tu te cachais de Tobby Mansey tu avais peur qu'il te démolisse à jamais. Open Subtitles كنت تختبئ من تومي مانزي عندما كان يريد التخلص منك نعم.
    Tu te cachais dans la remise à calèches, lisant des livres interdits par l'Eglise d'Angleterre, éclairé seulement par une bougie que tu avais volé aux quartiers des domestiques. Open Subtitles كنت تختبئ في منزل تخزين المركبات تقرأ الكتب الممنوعة من كنيسة أنجلترا على ضوء شمعة قمت بسرقتها
    Tu te cachais juste avec moi. Tu ne vivais pas. Open Subtitles لقد كنتِ فقط تختبئين معي لم تكوني تعيشين
    Quand l'enculé de ton mari abusait du petit, tu te cachais dans la cuisine, n'est-ce pas? Open Subtitles كنتِ تختبئين بالمطبخ لقد كاد أن يتمكن ذلك الحقير من إغتصابي مرة، قبل أن أغرس السكين به
    - Tu dis ça, mais si tu te cachais dans le coffre et que tu voulais lire, tu le regretterais. Open Subtitles تقول هذا الآن لكنك لو كنت تختبيء في صندوق سيارتك و أردت أن تقوم ببعض القراءة فسوف تكون أسفاً
    Tu te cachais, toi et Hank, en prétendant être quelqu'un que tu n'es pas ! Open Subtitles مختبأ انت و هانك تتظاهر بشئ ليس انت
    Tu te cachais derrière ces écrans. Open Subtitles مختبأة خلف تلك الشاشات
    Une fois, je t'ai vu dans la cage d'escalier, tu te cachais, tu observais. Open Subtitles و في أحد المرات رأيتك بجوار السلم. مختبئا تراقب
    J'ai utilisé la magie pour te trouver. Et j'ai réalisé que tu te cachais où la magie ne pouvait t'atteindre. Open Subtitles حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر.
    Tu te cachais derrière le fauteuil à bascule avant qu'il ne rentre à la maison et tu te tenais bien raide. Open Subtitles كنت تختبئ وراء الكرسي الهزاز قبل مجيئه للمنزل وكنت عنيداً جداً ..
    Où est-ce que tu te cachais ces trois dernières semaines ? Open Subtitles أين كنت تختبئ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية؟
    Il faut que tu me dises tout ce que tu as vu quand tu te cachais dans le camion de glaces. Open Subtitles لذا انصت، أريدك أن تُخبرني كلّ شيءٍ تتذكّر رؤيته بينما كنت تختبئ في شاحنة البوظة هذه.
    Tu étais accroupi sur moi comme si tu te cachais de la police des frontières. Open Subtitles جست أسفل مني و كأنك تختبئ من شرطة الحدود
    Tu te cachais dans un buisson derrière sa maison ? Open Subtitles أكنتَ تختبئ في شجيرة أمام منزلها؟
    Tu te cachais, ou quoi? Open Subtitles أجل، هل كنتِ تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Je ne savais pas que tu te cachais dans la voiture. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تختبئين في السيارة
    Où tu te cachais ? Open Subtitles اين كنتِ تختبئين ؟
    Est-ce que tu... te cachais de moi ? Open Subtitles هل كنتِ تختبئين مني؟
    Tu te cachais pour des oranges ? Open Subtitles هل كنت تختبيء من اجل برتقالاتك؟
    Où tu te cachais, mon vieux? Open Subtitles أهلاً" تشارلى" ولد طيب , أين كنت مختبأ ؟
    Où est-ce que tu te cachais ? Open Subtitles اين كنت مختبئا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more