"te croire" - Translation from French to Arabic

    • تصديقك
        
    • أن أصدقك
        
    • أثق بك
        
    • الوثوق بك
        
    • تصديقكِ
        
    • اثق بك
        
    • ان اصدقك
        
    • نؤمن لك
        
    • أثق بكِ
        
    • لتصديقك
        
    • أن أصدقكِ
        
    • أن أصدّقك
        
    • أن نصدقك
        
    • الثقة بك
        
    • نثق بك
        
    J'ai laissé mes doutes m'envahir plutôt que de te croire. Open Subtitles وكنت أجعل من شكوكي عائقاً بدلاً من تصديقك
    Pourquoi devrais je te croire alors que la dernière fois tu étais celui disposé à tout pour mettre une personne innocente hors d'état de nuire. Open Subtitles لماذا يجب عليّ تصديقك بينما اخر مرة رأيتك فيها كنت الشخص الذي على استعداد على حبس شخص بريء
    J'en ai assez de te croire, J'ai aussi menti pour toi. Open Subtitles لا يكفي أن أصدقك علي أيضاً أن أكذب لأجلك
    Après tous tes mensonges, comment je pourrais te croire ? Open Subtitles بعد كل هذا الكذب، لماذا قد أثق بك بعد كل هذا؟
    Bien, et comment suis-je censé te croire, si tu ne me fais pas confiance ? Open Subtitles صحيح, حسنا, كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    J'ai voulu te croire, quand tu m'as dit de ne pas m'en faire. Open Subtitles لقد أردت تصديقكِ عندما أخبرتني بأن لا أقلق , بالرغم من أني أعرف
    Si je ne peux pas te croire maintenant, comment pourrais-je te croire dans dix ans ? Open Subtitles وانا لايمكنني ان اثق بك الان ولا بعد 10 سنواتٍ من الان
    Peut-être, mais je ne peux pas te croire sur parole. Open Subtitles ربّما، لكن لا يمكنني تصديقك بثقةٍ عمياء.
    J'aimerai pouvoir te croire. Je ne suis sûre de rien à cet instant. Open Subtitles آتمنى لو أستطيع تصديقك, لا أستطيع تصديق أي شيء الآن
    J'ai toujours voulu te croire. Open Subtitles أنا أريد تصديقك دائمًا
    Je veux te croire et je veux qu'elle soit heureuse. Open Subtitles أنظر,أريد أن أصدقك و أريد أن أراها سعيدة.
    Je veux te croire. Vraiment. Mais je ne peux pas. Open Subtitles أريد أن أصدقك ، حقاً لكنني لا استطيع
    Je voulais te croire. Je voulais que nous soyons différents. Open Subtitles لقد أردت أن أصدقك أردت أن نكون مختلفين
    Je veux te croire, mais je dois savoir si tu me dis la vérité. Open Subtitles أريد أن أثق بك ولكن يجب أن اعرف اذا كنت ستخبرني بالحقيقة
    Je veux te croire, mais tu rends ça un peu difficile. Open Subtitles أريد أن أثق بك , و لكنك تجعل الامر صعباً للغاية
    Mais si j'ai tort de te croire, dois-je te croire quand tu me dis ça ? Open Subtitles المشكلة هي إنه لم يمكنني الوثوق بك لا يمكنني الوثوق بجملتك أنه يمكنني الوثوق بك
    Pourquoi devrais-je te croire ? Open Subtitles لمَ عليَ تصديقكِ ؟
    Je veux vraiment te croire quand tu dis ces mots, Dan, alors peut-être que si je savais pourquoi, je n'aurais plus peur de les entendre. Open Subtitles اريد ان اثق بك عندما تقول تلك الكلمات يادان وربما اذا عرفت لماذا اتوقف عن الخوف عند سمعاك تقولها
    J'aurai dû te croire quand t'as dit que tu ne l'avais pas volé. Open Subtitles كان ينبغي ان اصدقك عندما قلت بأنك لم تسرقه.
    Si je ne peux pas te faire confiance avec un simple bâton de marche, comment puis-je te croire avec une arme génocidaire ? Open Subtitles إذا كنت لا أثق بكِ و معكِ عصا مشي بسيطة كيف من المفترض أن أثق بكِ و معكِ سلاح مبيد ؟
    Pour une fois, j'ai envie de te croire. Open Subtitles لأول مرة سأضطر لتصديقك يا أخي
    J'aimerai te croire, je le jure... Open Subtitles أريد أن أصدقكِ فعلاً، أقسم لكِ
    Tu étais tellement sure que le temps sera clair, et c'était tellement simple de te croire, et j'ai pris ta main... Open Subtitles كنتِ موقنة أن السماء صافية، وكان من الأسهل عليّ أن أصدّقك. فتناولت يدك...
    Vu que tu nous a mentis toute la journée, pourquoi devrait-on te croire ? Open Subtitles حسنا , لقد كنت تكذب على طوال اليوم لماذا يجب أن نصدقك الآن؟
    C'était dur de te croire ces derniers jours. Open Subtitles بالواقع، إني أستصعب الثقة بك هذه الأيام.
    On n'aurait pas dû te croire. Open Subtitles عرفتً بأن لا نثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more