"te fiches" - Translation from French to Arabic

    • لا تهتم
        
    • تمزحون
        
    • لا تهتمين
        
    • لا تهتمّين
        
    Tu te fiches de l'immobilier et tu es bon. Open Subtitles أنت لا تهتم ببيع العقارات حتى وأنت تجيد العمل بها
    Tu te fiches des culebras, mais pas de lui. Open Subtitles أنك لا تهتم بأي شيء حول الكوبرا ولكن أعرف أن أمره يهمك
    Je peux écrire une rédaction de 10 pages en 5 minutes... 3 si tu te fiches de la qualité. Open Subtitles أستطيع كتابة بحث من 10 أوراق في 5 دقائق أو 3 لو كنت لا تهتم بجودتها
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles من المؤكد أنكم تمزحون معى لهذا يسمونها القلعة التى ليس لها وجود
    Pardon." Honnêtement, j'en ai un peu marre, tu te fiches complètement de ce que je ressens. Open Subtitles أشعر بعدم الاحترام بصراحه, وأنتِ لاتهتمين بمشاعري, أنتِ فعلًا لا تهتمين.
    Tu te fiches vraiment de ce qu'on pense de cette affaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت حقّاً لا تهتمّين بما نفكّر به في هذه القضيّة، أليس كذلك ؟
    Ou peut-être la raison pour laquelle tu n'es pas jaloux est que tu te fiches de me perdre. Open Subtitles أو ربما يكون سبب عدم غيرتك هو.. أنك لا تهتم حقاً..
    Même si t'as pas de gamins, ne me dis pas que tu te fiches de l'argent. Open Subtitles انظر, حتى وإن لم يكن لديك أطفال لتدعمهم لا تستطيع إخباري انك لا تهتم بشأن المال
    C'est vrai, tu te fiches de tout ce qui compte pour moi. Open Subtitles لكن هذا صحيح أنت لا تهتم بالأغراض المهمة بالنسبة لي
    Papa, tu te fiches de tes artères bouchées, mais moi j'y remédie. Open Subtitles إسمع أبي ربما لا تهتم بإنسداد شرايينك لكن أنا كذلك وسافعل شيئاً بذلك
    Parce que tu te fiches de ce qui est important pour moi ou n'importe qui d'autre, tu te soucies seulement de ce qui l'est pour toi. Open Subtitles لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك
    Tu te fiches d'un poste de procureur. Open Subtitles أنت لا تهتم بسباق صغير بين محاميي الولاية
    Tu veux seulement que je règle ton problème. Tu te fiches de moi. Open Subtitles إنك تريد أن أخلصك من المشاكل و لا تهتم بي
    À l'évidence, tu te fiches de ton sort, mais pense à la brigade. Open Subtitles ربما لا تهتم لنفسك ، وهذا واضح على الأقل إهتم لأمر وحدتك ، هذا سيلحق الضرر بها
    Tu te fiches de tout le monde et de tout... Open Subtitles انت لا تهتم بأى شئ ولا بأى شخص
    Tu te fiches de savoir que je lui parle, que je lui raconte... Open Subtitles تذهب مباشراً للجنس أنت لا تهتم أذا كنت أتحد معه و أقول له هذه الأشياء
    Tu t'en fiches, d'elle, tu te fiches de tout. Open Subtitles في الواقع أجل، ولكن أنت لا تهتم بأمرها أنت لا تهتم بأمر أي شيء
    Tu te fiches bien de ce qui va lui arriver, à elle ou aux autres tout ce que tu veux c'est devenir enfin un véritable magicien. Open Subtitles أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles لا بد من أنكم تمزحون معي
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles ! لابدّ وأنكم تمزحون
    Tu te fiches de ce qui arrive dans un an? Open Subtitles أنت حقاً لا تهتمين بما يحدث في خلال سنة من الآن؟
    Quand il est là, tu te fiches de moi Open Subtitles عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي.
    Tu te fiches de ta fille. Open Subtitles إنّك لا تهتمّين بابنتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more