"te l'ai déjà" - Translation from French to Arabic

    • لك من قبل
        
    • لك بالفعل
        
    • بذلك بالفعل
        
    • لك ذلك بالفعل
        
    • لك هذا من
        
    Juanito, comme je te l'ai déjà dit, il y a trop de violence dans le monde. Open Subtitles كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم
    Je te l'ai déjà dit, je veux couper les ponts. Open Subtitles أنا قلت لك من قبل أن أريد أن أقطع علاقتي معها
    Je te l'ai déjà dit, je suis content de travailler. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل أننى أقدر العمل
    Je te l'ai déjà montré. Open Subtitles لقد أظهرته لك بالفعل
    Je suis allé chercher plus de flyers. Je te l'ai déjà dit. Open Subtitles ذهبت لإحضار المزيد من النشرات الأعلانية ، لقد أخبرتك بذلك بالفعل
    Ecoute, je sais que je te l'ai déjà dit, mais mon père est un homme très effrayant. Open Subtitles اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل ولكن أبي رجل مخيف
    Tout le plaisir est pour moi, Miss Daisy. Je ne sais pas si je te l'ai déjà dit mais il y a longtemps, je conduisais... Open Subtitles سعيد لذلك ,انسة ديزي لا أعرف إذا قلت لك هذا من قبل
    Comme je te l'ai déjà dit avant, je ne suis pas le seul dans la firme qui a voté pour Hardman. Open Subtitles كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    Je te l'ai déjà dit, mec, je ne... je ne comprends pas l'Africain. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل يارجل لا افهم اللغة الافريقية
    Je te l'ai déjà dit, ça été fait dans les règles de l'art, tu le verras dans le rapport d'incident, et dans le formulaire. Open Subtitles قلت لك من قبل ، وقد فعلت ذلك بدقة من قبل الكتاب ، سترى أن في ورقة اعتقال وينحني حتى الأوراق.
    Et je te l'ai déjà dit, c'est toi qui as voulu venir. Open Subtitles أردت وقلت لك من قبل ، ان تأتي الى هنا في المقام الأول.
    Parce que je te l'ai déjà dit pour les roses rouges, tu te souviens ? Open Subtitles لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟
    Je te l'ai déjà dit, je ne veux plus le refaire. Open Subtitles قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية
    Rick, je te l'ai déjà dit. Si quelqu'un t'insulte, frappe-le ! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه
    Et excuse-moi mais je te l'ai déjà dit. Open Subtitles وسامحني ولكني أشعر أني قلته لك من قبل
    Non, je te l'ai déjà dit Open Subtitles لا، اللعنة، قلت لك من قبل
    Je te l'ai déjà dit. Open Subtitles قلت لك من قبل يا مورف
    Comme je te l'ai déjà dit, je te trouve très séduisant. Open Subtitles سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) اٍننى أراك جذاب جدا
    Je te l'ai déjà dit. Open Subtitles لقد قلت لك بالفعل
    Je te l'ai déjà dit. J'ai vérifé. Open Subtitles قلت لك بالفعل لقد تحققت
    Je te l'ai déjà dit... Ici il y a quelque chose! Open Subtitles .. قلت لك بالفعل
    - Je te l'ai déjà dit ! - Ce n'était pas moi. Open Subtitles لقد اخبرتك بذلك بالفعل انت لم تخبرني انا
    Je ne dirai rien. Je te l'ai déjà dit. Open Subtitles لن أقول أي شيء قلت لك ذلك بالفعل
    Je ne sais pas si je te l'ai déjà dit avant... mais je pense que tu es la fille la plus vive... de toute l'école. Open Subtitles ...لست متأكداً إن كنت قلت لك هذا من قبل ...لكني أرى أنكِ أحد الفتيات ذكاءً في المدرسة كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more