"te l'ai dit" - Translation from French to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • لقد اخبرتك
        
    • أخبرتُك
        
    • كما قلت
        
    • لقد قلت لكِ
        
    • كما أخبرتك
        
    • وقد أخبرتك
        
    • أخبرتك بأن
        
    • أخبرتك بأني
        
    • أخبرتك من قبل
        
    • أخبرتك منذ
        
    • اخبرتك بذلك
        
    • مثلما قلت
        
    Parce que je ne peux pas. Je te l'ai dit. Je ne peux plus. Open Subtitles لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن
    Je te l'ai dit, tu peux faire ta soirée ici. Open Subtitles إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا
    Je te l'ai dit, papa. Je le fais à ma façon. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي
    Comme je te l'ai dit au téléphone, j'ai pas d'autres options. Open Subtitles كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي
    Je te l'ai dit 3 fois, je ne monte pas de tuyaux de drainage. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ثلاث مرات، أنا لا يمكنني الدخول لأنابيب مصرف المياه
    Je te l'ai dit, je ne vends aucune réponse d'examen. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقاً لن اقوم ببيع اجوبة الاختبارات
    Je te l'ai dit, on a un commité qui décide de ce genre de choses. Open Subtitles أخبرتُك.. لأن لدينا لجنة هي من تقرر الأشياء من هذا القبيل.
    Je te l'ai dit sur le bateau. Je t'ai supplié. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما أبحرنا لقد ترجيتك لأجل ذلك
    - Je te l'ai dit, j'irais dormir dans une autre chambre. - C'est pas une solution. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك أنني سوف أنام في غرفة أخرى ـ هذا ليس حلا
    - Je te l'ai dit déjà. J'ai vérifié à plusieurs reprises. Il n'a pas bougé. Open Subtitles - لقد أخبرتك مسبقاً أنني تحققت منها مراراً وتكراراً إنه لم يتحرك
    - Je te l'ai dit quelque chose cloche chez lui. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك يحدث أمراً ما معه اليوم
    Rien, je te l'ai dit, ça s'est bien passé. Open Subtitles لا شيء ، لقد أخبرتك ، لقد جرى الأمر بشكل جيد
    Je te l'ai dit, je ne suis plus cet homme. Open Subtitles ولا داعي لذكر كل شيء آخر قد فعلته من حينها لقد أخبرتك انني لست ذلك الشخص بعد الآن
    Je bosse avec personne. Je te l'ai dit. Je suis plus dans le coup. Open Subtitles انا لن أعمل مع أحد كما قلت لك لن أعود ثانية
    Oh, bon sang ! J'étais pas saoule. Je te l'ai dit. Open Subtitles رباه، اسمعي، لم أكن ثملة قلت لك لم أكن ثملة
    Bref, comme je te l'ai dit, tu devrais ressentir une petite gêne, mais pas de quoi s'inquiéter. Open Subtitles كما قلت لك سوف يكون هناك بعض التعب لكن لا تقلق فقلبك بوضع جيد
    Je te l'ai dit et répété. Open Subtitles أجل يا أمّي، لقد أخبرتكِ لثماني مرّات تقريباً
    C'est très bien, ça, je te l'ai dit quand tu l'as essayé hier ! Open Subtitles هذا يبدو جيد , لقد اخبرتك هذا بالأمس عندما اريتنى اياة
    Non, je te l'ai dit: je ne veux pas d'une campagne scandaleuse. Open Subtitles لا, لقد أخبرتُك: لا أريد أنْ أُجري حملة انتخابٍ قذرة
    Je te l'ai dit, t'as rien à faire ici. Open Subtitles لقد قلت لكِ أنتِ لا تنتمين إلى هذا المكان
    Ouais, comme je te l'ai dit au téléphone, il a tort. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ
    Je te l'ai dit, je ne suis plus cette personne. Open Subtitles وقد أخبرتك أني لم أعد ذلك الشخص بعد الآن
    Je te l'ai dit, c'est la vie que tu pourrais avoir. Open Subtitles أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تحظى بها
    Comme je te l'ai dit, j'ai fait des erreurs dans ma carrière, la plupart liées au fait que je ne voyais pas les opportunités. Open Subtitles سألتني بما حدث في مشواري المهني و أخبرتك بأني قمتُ ببعض الأخطاء أكثرها كنتُ مجبراً على فعله
    Je te l'ai dit. Tout ce qu'il y avait à faire ici c'était écouter. Open Subtitles أخبرتك من قبل , كل ما كان أمامي لأفعله هو الاستماع
    Je te l'ai dit le premier jour, tu veux amener ce gamin dans notre unité, bien. Open Subtitles أخبرتك منذ اليوم الأول اذا أردت أحضار هذا الفتى الى قسمنا لا بأس
    Je te l'ai dit parce que je ne veux pas te mentir. Open Subtitles سبنسر انا اخبرتك بذلك لانني لم ارغب في الكذب عليك
    Comme je te l'ai dit, montre-moi ce pour quoi je suis venu. Open Subtitles ,مثلما قلت سابقاً أرني ما أتيت أنا لأجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more