Ne te méprends pas, j'adore la Terre, c'est marrant. | Open Subtitles | أعني، لا تسئ فهمي. أحب الأرض، فهي غريبة لكن رائعة. |
Ne te méprends pas. Je n'essaye pas de critiquer l'ancien régime. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ أنا لا أحاول أن أقسو على النظام القديم |
Ne te méprends pas, cela offense profondément l'homme gay que je suis, un homme qui était en fait harcelé, un homme qui en fait se battait pour le mariage pour tous, un homme qui a vraiment fait des choses avec un autre homme, | Open Subtitles | ،لا تسيء فهمي الأمر يسيء لي بشدة ،كوني شخص مثليّ شخص أُرعب في الواقع |
Je ne suis pas un grand fan de porno, mais je l'étais -- ne te méprends pas -- dans ma période préférée. | Open Subtitles | أنا لست هاوية كبيرة للأفلام الإباحية , ولكني كنت في الماضي , لا تسيئي فهمي , في سنوات تكوني |
J'ignore ce qu'on t'a dit, mais ne te méprends pas. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سمعته , لكن لا تسيء الفهم |
Ne te méprends pas, j'aime ma mère, bla, bla, bla. | Open Subtitles | أعلم لا تسيئ فهمي أحب أمي , إلخ , إلخ , إلخ |
Ne te méprends pas, j'adore les gens. | Open Subtitles | كلا, كلا, لا تفهمني بشكل خاطئ. أنا أحب الناس. |
Ne te méprends pas. J'adore mon idiot de frère. Oui. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي , انا احب اخي الغبي |
Ne te méprends pas. Je crois toujours que le vrai amour existe, mais il est très loin. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لازلت أظن الحب الحقيقي موجوداً |
ne te méprends pas sur mes propos. | Open Subtitles | . أنا لا تسئ فهمي |
C'était génial le mois dernier, c'est pas ça. Ne te méprends pas. | Open Subtitles | لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ |
Ma mère, et ne te méprends pas, elle savait tenir sa maison propre. | Open Subtitles | أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها |
Ne te méprends pas. Je ne t'accuse pas de quoi que ce soit. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لا تسيء فهمي لستُ أتّهمك بشيءٍ. |
Ne te méprends pas, j'ai frappé fort, deux fois. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لقد ضربته بشدة مرتين |
Hé, ne te méprends pas, on te demande pas parce qu'on le veut, on le demande parce qu'on le doit. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي لا نطلب منك لأننا نريد ذلك بل لأن علينا ذلك |
Ne te méprends pas. Je m'engage envers notre enfant. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل |
Ne te méprends pas de nouveau. | Open Subtitles | . لا تسيء الفهم ثانية |
Ne te méprends pas. Ce n'était pas mon intention. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي ، إنها ليست نواياي |
Ne te méprends pas, je n'essaie pas de t'avoir. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك |
Ne te méprends pas, je ne vais pas reprendre du service, | Open Subtitles | لا تسيئي الفهم لن أعود إلى المجال القديم |
Ah, tu te méprends sur mes intentions, mon frère. Je ne fais que mentionner cet acte pour mes propres pensées. | Open Subtitles | أنت تخطئ فهم نيتي يا أخي، إنما أذكر أعمال تأتي على عقلي |
Ne te méprends pas, je t'aime, mais tu te trompes sur le côté le plus laiteux du toast. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ أنا أحبك يا فتاة لكنكِ تخطئين بالجانب الأكثر حليب من الخبز المحمص |
Ne te méprends pas, Finn. J'ai de la peine pour toi, vraiment... | Open Subtitles | لا تسيئ فهمى يا فين أنا فعلا أشعر بك |
- Oui, s'il te plaît, te méprends pas. | Open Subtitles | نعم، نعم، أرجوك، أرجوك، لا تسيئي فهمنا. |
Ne te méprends pas. J'étais populaire, très populaire. Les rayures de ton t-shirt sont larges dans la hauteur, et fines de gauche à droite. | Open Subtitles | لا تفهمني غلط , أنا محبوب , حقيقةً الخطوط على قميصك أكثر سماكة من أعلى لأسفل |
Ne te méprends pas. Je suis content de ce que tu as fait. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أنامسرور أنك قمتِ بذلك |