Tu auras ton argent. En ce moment, je te paye pour rien. | Open Subtitles | اللعنة يا رجل، ستحصل على مالك، والآن أنا أدفع لك مقابل لا شيء. |
Je te paye pour me rendre à nouveau canon, me remettre en forme, et prolonger cette histoire de mort, aussi longtemps que possible. | Open Subtitles | بحقّك، أدفع لك لتجعلني مثيرة من جديد. ولتجعل جسدي مثاليًّا وتماطل موتي المحتوم بقدر المستطاع. |
Il te paye de sa poche, tu le savais ça ? | Open Subtitles | إنه يدفع لك من ماله الخاص أكنت تعلم ذلك؟ |
Qui te paye pour les détails, McGossip ? | Open Subtitles | من الذي يدفع لك من اجل التفاصيل سيد الاشاعات، |
Et si une de tes filles tombe malade tu restes chez toi, et de toute façon, je te paye. | Open Subtitles | حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال |
Peu importe pour qui tu travailles, je pense pas qu'il te paye assez pour ça. | Open Subtitles | أياً كان من تعمل لديهم , لا أظن أنهم يدفعون لك مايكفي نظير ذلك. |
Le gouvernement des États-Unis te paye pour être un criminel ? | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة سوف تدفع لك لتكون مجرم؟ |
Elle te paye pas assez pour garder ses trucs de merde, maman. | Open Subtitles | إنها لا تدفع لكِ ما يكفي .لِتتحملين قذارتها، يا أمي |
Je pense que je te paye 25 000 par mois pour me fournir en cerveaux. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدفع لك 25 ألف دولار شهرياً لإعطائي الأدمغة |
Je te paye des intérêts tous les mois, et j'ai pas encore fini de rembourser. | Open Subtitles | أدفع لك فائده كلّ شهر والقرض لم يستحق حتى الان |
Je te paye si tu m'enmène à la salle de contrôle. Ok? | Open Subtitles | سوف أدفع لك اذا وصلتنى الى حجرة التحكم, حسنا؟ |
Tu veux que je te paye alors que tu as pris toutes ces choses aussi facilement qu'à un bébé? | Open Subtitles | تريد منّي أن أدفع لك مقابل هذه الكنوز التي أخذتها بسهولة من هؤلاء الأطفال؟ |
Et comme je ne peux pas le porter moi-même, je te paye pour être responsable et prendre ça au sérieux. | Open Subtitles | و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية |
Je ne veux pas te retenir. Je sais que Lucious te paye beaucoup d'argent. | Open Subtitles | انا لن احملها ضدك , اعلم بأن لوشيس يدفع لك الكثير من المال |
Hey Breen, je ne suis pas sûr qu'Edie te paye à écouter la radio ! | Open Subtitles | "برين" لا أظن "إيدي" يدفع لك لتسمع الراديو |
Je suis celle qui te paye. | Open Subtitles | انا الذي يدفع لك ديفيد |
Il te paye ? | Open Subtitles | أهو يدفع لك ثمن كل شيء وحسب؟ |
Qui te paye en Amérique ? | Open Subtitles | من الذي يدفع لك في أمريكا ؟ |
Parce que j'ai l'impression qu'au lieu de produire l'émission pour laquelle je te paye, tu étais là-dedans en train de prendre un putain de verre. | Open Subtitles | حقاً ؟ لأنه يبدو كأنه بدلاً من أن تنتجي البرنامج الذي أدفع لكِ مقابله |
On te paye pas pour supporter ce genre d'abus. | Open Subtitles | لا يدفعون لك ما يكفي لتقبّل هذا النوع من الإساءة |
L'état te paye pas 5 cents de l'heure pour que tu glandes. - Alors, bouge-toi un peu. - Oh, je vais me bouger. | Open Subtitles | أنت يا هذا ، الحكومة لا تدفع لك 5سنت في الساعة لتبقى ساكناً |
Maman te paye pour me le demander ? | Open Subtitles | هل تدفع لكِ والدتي مقابل الحديث عن هذا الموضوع؟ |
Je ne sais même pas combien je te paye Gretchen ! | Open Subtitles | انت لاتعرفين حتى من اجل ماذا ادفع لك غريتشين |
Et si je te paye quelques bières ? | Open Subtitles | ماذا لو دفعت لك زوجان من الشراب؟ |
Je te paye pour nettoyer les tables, pas pour écrire des chansons. | Open Subtitles | الطاولات) لتنظف لك أدفع أنا سمبسون) الأغنيات لتكتب وليس |
Combien te paye t-elle ? | Open Subtitles | ما الذي تدفعه لك ؟ |