"te plaindre" - Translation from French to Arabic

    • التذمر
        
    • تشتكي
        
    • تتذمر
        
    • التذمّر
        
    • الشكوى
        
    • تتذمرين
        
    • تشتكين
        
    • تشكو
        
    • اشتكِ
        
    • لتشتكي
        
    • وتشتكين
        
    • والتذمر
        
    • تذمراً
        
    Tu devrais arrêter de te plaindre et être davantage reconnaissant. Open Subtitles عليك أن تكفّ عن التذمر وتصبح أكثر امتناناً
    Peut-être que si t'arrêtais de te plaindre et que tu sois un peu plus reconnaissante. Open Subtitles ربما لو أنك توقفت عن التذمر وتكوني ممتنة قليلا
    Je n'ai pas envie de vivre cette grossesse à t'écouter te plaindre de Sheldon qui te rend fou plus que tu ne le fais déjà. Open Subtitles تشتكي من شيلدون يقودك للجنون أكثر مما أنت عليه فعلاً
    Mais ne viens pas te plaindre quand tu voudras aller aux Bermudes. Open Subtitles فقط لا تشتكي لي عندما تريدين أن نُبحر لمثلث برمودا
    - Tu n'as jamais dû te plaindre en portant des découpeurs plasma et des endoscopes. Open Subtitles أنا واثقٌ بأنكَ لم تتذمر يومًا حينما كنت تحمل جهاز صهر المعادن وإقتحام الخزائن
    Si tu cherches la merde, tu peux pas te plaindre quand tu la trouves. Open Subtitles إن بدأتِ بمضايقة شخص ما فلا يمكنِك التذمّر من ردّة فعله
    Le shérif est par là-bas si tu veux te plaindre. Open Subtitles مكتب مدير الشرطة هناك إن كنت تريد الشكوى.
    Je ne vais pas rester assise ici toute la journée et t'écouter te plaindre, on est là pour jouer aux cartes. Open Subtitles حسناً، أنا لن أجلس هنا طوال اليوم لأصغي إليك تتذمرين من الطريقة التي تسير بها الأمور كما لو أنها كانت لعبة ورق.
    - Si tu veux baiser toute la nuit avec n'importe qui, je m'en fous, tant que tu ne passes pas la matinée à te plaindre dans ma voiture. Open Subtitles و تتضاجعي مع شخص ما , لا أهتم فقط لا تمضي النهار كله و أنت تشتكين بهذا الشأن بداخل سيّارتي
    Je me suis donné du mal pour te trouver toutes ces glaces, et tu ne fais que te plaindre. Open Subtitles لقد تكبدت عناء إحضار هذه البوظة كلها لك بينما تشكو
    Alors, arrête de te plaindre et apprécie ton putain de repas ! Open Subtitles الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة.
    Tu pourrais arrêter de te plaindre ? Dis-moi ce t'as appris. Open Subtitles انظري , ابامكاننا التوقف عن التذمر واخباري بما اكتشفتي ؟
    Vas-tu arrêter de te plaindre à la fin pour qu'on puisse trouver ce qu'on va faire ? Open Subtitles هل ستتوقف عن التذمر لوقت طويل لنكتشف ماذا نفعل ؟
    Mais quand tu reviendras pour te plaindre à propos d'eux, souviens toi ce que je t'avais dis. Open Subtitles وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك
    La prochaine fois que tu viens à la maison après ton travail... pour te plaindre que tu détestes tout le monde... ne viens pa me voir, parce que tu es pittoyable. Open Subtitles المرة القادمة التي تحضر فيها الي البيت من العمل و تريد ان تشتكي من انك تكره كل شخص لا تبحث عني لأنك تعيس
    Tout ce que tu fais c'est te plaindre du fait d'être une victime. Open Subtitles كلّ ماكنت تشتكي منه هو ،أنْ تكون أنت الضحيّة
    Okay, on s'est garé à un endroit romantique juste pour que tu puisses te plaindre de ton boulot ? Open Subtitles أجئنا إلى هذا الموقع الساحر و أنت تتذمر عن عملك؟
    Je travaille dans un aquarium. Ce n'est pas ce que tu fais. Ce que tu fais, c'est te plaindre. Open Subtitles لا، ليس هذا ما تفعلينه وإنّما التذمّر هو عملك
    Et tu peux pas te plaindre, genre, leurs gueuler dessus pour qu'ils l'éteignent. Open Subtitles ولا يمكنك الشكوى كالصراخ عليهم لخفض الصوت
    Et au cas où tu n'aurais pas remarqué, ma fuite a permis que tu sois maintenant libérée et que tu puisses être là à te plaindre. Open Subtitles وفىحالةأنكِلمتلاحظين, هروبى كانت نتيجته أنكِ أصبحتِ حرة و تقفين الآن هنا و تتذمرين.
    Allez, Jenna, t'es toujours en train de te plaindre à propos quel (bip) inconvenient est-il d'avoir Matty McKibben Open Subtitles بالله عليك يا جينا، أنت دائما تشتكين أنه لن يكون منطقيا لو كان ماتي ماكيبن
    En fait, ce que tu fais c'est faire semblant de te plaindre, tout en te vantant. Open Subtitles في الواقع أنت تتظاهر أنك تشكو ولكنك في الواقع تحاول التباهي
    Va te plaindre à ton frère Je l'attends. Open Subtitles اشتكِ لأخيك وانا سأكون بإنتظاره
    Tu viens ici te plaindre de tes amis, Tiger. ---Tyler* Open Subtitles حسناً, أنت جئت هنا لتشتكي صديقك تايقر, تايلر
    Tu broyais du noir, tu étais chiante à te plaindre, et tout. Open Subtitles تعلمين, لأنك أصبحتِ كثيرة البكاء ومزعجة... أجل. وتشتكين وما إلى ذلك...
    Moi qui t'ai pris sous mon aile, j'ai fait de mon mieux et tu oses te plaindre. Open Subtitles رعيتك وفعلت ما بوسعي وكل ما تفعله هو النحيب والتذمر
    Arrête de te plaindre. Va par là. Open Subtitles أن هذا الحذاء عالي الكعب والآن كفى تذمراً, تعالِ معيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more