Tu devrais arrêter de te plaindre et être davantage reconnaissant. | Open Subtitles | عليك أن تكفّ عن التذمر وتصبح أكثر امتناناً |
Peut-être que si t'arrêtais de te plaindre et que tu sois un peu plus reconnaissante. | Open Subtitles | ربما لو أنك توقفت عن التذمر وتكوني ممتنة قليلا |
Je n'ai pas envie de vivre cette grossesse à t'écouter te plaindre de Sheldon qui te rend fou plus que tu ne le fais déjà. | Open Subtitles | تشتكي من شيلدون يقودك للجنون أكثر مما أنت عليه فعلاً |
Mais ne viens pas te plaindre quand tu voudras aller aux Bermudes. | Open Subtitles | فقط لا تشتكي لي عندما تريدين أن نُبحر لمثلث برمودا |
- Tu n'as jamais dû te plaindre en portant des découpeurs plasma et des endoscopes. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنكَ لم تتذمر يومًا حينما كنت تحمل جهاز صهر المعادن وإقتحام الخزائن |
Si tu cherches la merde, tu peux pas te plaindre quand tu la trouves. | Open Subtitles | إن بدأتِ بمضايقة شخص ما فلا يمكنِك التذمّر من ردّة فعله |
Le shérif est par là-bas si tu veux te plaindre. | Open Subtitles | مكتب مدير الشرطة هناك إن كنت تريد الشكوى. |
Je ne vais pas rester assise ici toute la journée et t'écouter te plaindre, on est là pour jouer aux cartes. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أجلس هنا طوال اليوم لأصغي إليك تتذمرين من الطريقة التي تسير بها الأمور كما لو أنها كانت لعبة ورق. |
- Si tu veux baiser toute la nuit avec n'importe qui, je m'en fous, tant que tu ne passes pas la matinée à te plaindre dans ma voiture. | Open Subtitles | و تتضاجعي مع شخص ما , لا أهتم فقط لا تمضي النهار كله و أنت تشتكين بهذا الشأن بداخل سيّارتي |
Je me suis donné du mal pour te trouver toutes ces glaces, et tu ne fais que te plaindre. | Open Subtitles | لقد تكبدت عناء إحضار هذه البوظة كلها لك بينما تشكو |
Alors, arrête de te plaindre et apprécie ton putain de repas ! | Open Subtitles | الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة. |
Tu pourrais arrêter de te plaindre ? Dis-moi ce t'as appris. | Open Subtitles | انظري , ابامكاننا التوقف عن التذمر واخباري بما اكتشفتي ؟ |
Vas-tu arrêter de te plaindre à la fin pour qu'on puisse trouver ce qu'on va faire ? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن التذمر لوقت طويل لنكتشف ماذا نفعل ؟ |
Mais quand tu reviendras pour te plaindre à propos d'eux, souviens toi ce que je t'avais dis. | Open Subtitles | وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك |
La prochaine fois que tu viens à la maison après ton travail... pour te plaindre que tu détestes tout le monde... ne viens pa me voir, parce que tu es pittoyable. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تحضر فيها الي البيت من العمل و تريد ان تشتكي من انك تكره كل شخص لا تبحث عني لأنك تعيس |
Tout ce que tu fais c'est te plaindre du fait d'être une victime. | Open Subtitles | كلّ ماكنت تشتكي منه هو ،أنْ تكون أنت الضحيّة |
Okay, on s'est garé à un endroit romantique juste pour que tu puisses te plaindre de ton boulot ? | Open Subtitles | أجئنا إلى هذا الموقع الساحر و أنت تتذمر عن عملك؟ |
Je travaille dans un aquarium. Ce n'est pas ce que tu fais. Ce que tu fais, c'est te plaindre. | Open Subtitles | لا، ليس هذا ما تفعلينه وإنّما التذمّر هو عملك |
Et tu peux pas te plaindre, genre, leurs gueuler dessus pour qu'ils l'éteignent. | Open Subtitles | ولا يمكنك الشكوى كالصراخ عليهم لخفض الصوت |
Et au cas où tu n'aurais pas remarqué, ma fuite a permis que tu sois maintenant libérée et que tu puisses être là à te plaindre. | Open Subtitles | وفىحالةأنكِلمتلاحظين, هروبى كانت نتيجته أنكِ أصبحتِ حرة و تقفين الآن هنا و تتذمرين. |
Allez, Jenna, t'es toujours en train de te plaindre à propos quel (bip) inconvenient est-il d'avoir Matty McKibben | Open Subtitles | بالله عليك يا جينا، أنت دائما تشتكين أنه لن يكون منطقيا لو كان ماتي ماكيبن |
En fait, ce que tu fais c'est faire semblant de te plaindre, tout en te vantant. | Open Subtitles | في الواقع أنت تتظاهر أنك تشكو ولكنك في الواقع تحاول التباهي |
Va te plaindre à ton frère Je l'attends. | Open Subtitles | اشتكِ لأخيك وانا سأكون بإنتظاره |
Tu viens ici te plaindre de tes amis, Tiger. ---Tyler* | Open Subtitles | حسناً, أنت جئت هنا لتشتكي صديقك تايقر, تايلر |
Tu broyais du noir, tu étais chiante à te plaindre, et tout. | Open Subtitles | تعلمين, لأنك أصبحتِ كثيرة البكاء ومزعجة... أجل. وتشتكين وما إلى ذلك... |
Moi qui t'ai pris sous mon aile, j'ai fait de mon mieux et tu oses te plaindre. | Open Subtitles | رعيتك وفعلت ما بوسعي وكل ما تفعله هو النحيب والتذمر |
Arrête de te plaindre. Va par là. | Open Subtitles | أن هذا الحذاء عالي الكعب والآن كفى تذمراً, تعالِ معيّ |