"te rappelles quand" - Translation from French to Arabic

    • تذكر عندما
        
    • تتذكرين عندما
        
    • تتذكر عندما
        
    • تذكرين عندما
        
    • أتتذكر عندما
        
    • أتذكرين حين
        
    • تذكر حين
        
    • أتتذكرين عندما
        
    • أتذكرين حينما
        
    • أتذكّرين
        
    • تتذكري عندما
        
    • تتذكرين حين
        
    Tu te rappelles quand tu as intégré l'équipe des Ravens ? Open Subtitles لكن, هل تذكر عندما انضممت لفريق رايفنز لأول مرة
    Tu te rappelles quand on était enfants, après la mort de maman et papa, toute la congrégation veillait sur nous ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Tu te rappelles quand maman nous achetait des billets à gratter, et on était d'accord que si on gagnait, on ferait une virée shopping. Open Subtitles ‫هل تتذكرين عندما اشترت لنا أمنا ‫بطاقات خدش للهدايا ‫واتفقنا في حال فوز أي منا ‫سنذهب في رحلة للتسوق؟
    Mon frère, Carter, tu te rappelles quand je t'ai dit qu'il était en train de faire du snowboard ? Open Subtitles لذا اخي كارتر هل تتذكرين عندما اخبرتك انه ذهب ليتزلج
    Tu te rappelles quand j'ai dit que je te tuerais si tu mentais ne serait-ce que sur l'heure ? Open Subtitles تتذكر عندما اخبرتك اني سأقتلك اذا كان بنفس مقدار قولك لي الاوقات الغير صحيحة؟
    Sonja, tu te rappelles quand Open Subtitles أوه، سونيا، هل تذكرين عندما أرادت أدا لتبدو وكأنها تويجى،
    Tu te rappelles quand elle a été sortie d'ici ce matin ? Open Subtitles تذكر عندما كانت اتخاذها للخروج من هنا هذا الصباح؟
    Tu te rappelles quand on est allé à la cafétéria pour un snack ? Open Subtitles تذكر عندما ذهبنا للكافيتريا لتناول وجبة خفيفة
    Hey, tu te rappelles quand j'ai fait ça à ta copine de collège sans utiliser mes pouvoirs supernaturels? Open Subtitles مهلا، تذكر عندما فعلت ذلك لصديقتك في الكلية دون استخدام قوى خارقة للطبيعة؟
    Tu te rappelles quand on venait par là pour fumer des cigarettes ? Open Subtitles آ تذكر عندما اعتدنا المجيء هنا؟ وتدخين السجائر؟
    Tu te rappelles quand tu t'es pris une raclée et que tu as jeté cette pierre à travers notre fenêtre ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما سكرت وألقيت ذلك الحجر في النافذة الأمامية ؟
    Tu te rappelles quand on buvait du chocolat chaud - à la maison de la plage ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كُنا نشرب شوكولاتة ساخنة في منزل الشاطئ؟
    Tu te rappelles quand tu étais sobre parce que ta famille avait concocté le mensonge insensé disant que tu avais un problème de drogue ? Open Subtitles تتذكرين عندما كنتِ رصينة لأن أخوتك اخترعوا تلك الكذبة اللعينة بأن لديك مشكلة مخدرات؟
    En parlant de chien, tu te rappelles quand on avait peint à la bombe ce Cocker de la maison d'à côté ? Open Subtitles بالحديث عن الكلاب هل تتذكر عندما كنت ترش الصبغ الوغد الأسباني الذي يعيش قربك؟
    Hey, tu te rappelles quand on avait 12ans ? On aimait même pas encore les filles. Open Subtitles تتذكر عندما كنا في الثانية عشر من عمرنا عندما لم نكن نهتم بالفتيات بعد
    Tu te rappelles quand les lions de mer se sont échoués à Corona Del Mar... et que personne n'a levé le petit doigt ? Open Subtitles هل تتذكر عندما قامت أسود البحر بانتحار جماعى عند شاطىء كورونا ديلمار ـ ـ ولم يتحرك أحد لنجدتها؟
    Tu te rappelles quand on parlait de ce qui s'est passé l'autre nuit et qu'on a dit que ce n'était rien, juste la réponse à un trauma ? Open Subtitles لذا هل تذكرين عندما كنا كانوا يتحدثون عن ما حدث وقالت ليلة أخرى ونحن أنه لا شيء، كان مجرد استجابة للصدمات؟
    Tu te rappelles quand il a affiché des photos de toi en petite tenue ? Open Subtitles هل تذكرين عندما غطا المستشفى بصورك بملابسك الداخلية
    Tu te rappelles quand tu m'as dit de ne pas retourner chez ma psy ? Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتني إلا أرجع لمُعالجتي النفسية؟
    Tu te rappelles quand on parlait de nos peurs ? Open Subtitles مارج، أتذكرين حين تكلمنا عن أكبر مخاوفنا ؟
    Tu te rappelles quand on est allés aux États-Unis ? Open Subtitles هل تذكر حين سافرنا إلى الولايات المتحدة ؟
    Tu te rappelles quand il était mignon et gentil ? Open Subtitles أتتذكرين عندما أعتاد أن يكون جميل ولطيف ؟
    Incroyable. Tu te rappelles quand tu avais des principes ? Open Subtitles شيء لا يصدّق أتذكرين حينما كان لديكي مبادئ ؟
    Tu te rappelles quand Cheney a tiré dans le visage de cet homme ? Open Subtitles أتذكّرين عندمـا ضرب تشيني ذلك الرجل في وجه؟
    Tu te rappelles quand tu as embrassé ce mec ? Qu'est ce que tu prends ? Des antidouleurs ? Open Subtitles هل تتذكري عندما قبلت هذا الرجل ماذا تأخذ؟
    Tu te rappelles quand on allait à ces charmants restos... et que je te disais d'aller attendre dans la voiture pendant que je payais? Open Subtitles تتذكرين حين ذهبنـا إلى مطـعم فـاخر و أخبرتك أن تنتظري في السيـارة بينمـا أدفع الحسـاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more