"te suicider" - Translation from French to Arabic

    • قتل نفسك
        
    • تقتل نفسك
        
    • الانتحار
        
    • لقتل نفسك
        
    • قتل نفسكِ
        
    • الإنتحار
        
    • بقتل نفسك
        
    • بالانتحار
        
    • تقتلى نفسك
        
    • قتلك لنفسك
        
    Tu ne penses pas à te suicider et je ne pense pas à la tuer. Open Subtitles و لا تفكر في قتل نفسك و أنا لا أفكِّر في قتلها
    Si tu essayes de te suicider avec cette bouteille de bière, je tirerai à un endroit qui t'obligeras à porter une couche pour le restant de ta vie Open Subtitles ان حاولت قتل نفسك بقارورة الجعة هذه سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك
    Tu peux te suicider, tu peux te battre contre lui ou tu peux le laisser te tuer, ce qui semble être la meilleure solution. Open Subtitles يمكنك قتل نفسك, ويمكنك مقاتلته, أو يمكنك ان تدعه يقتلك, والذي هو أفضل الحلول لديك
    Et en général, tu essaies de te suicider deux fois pendant nos séances de photos. Open Subtitles كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك مرة أو مرتين أثناء التصوير
    Pour que tu puisses te suicider en paix? Je ne te laisserai pas faire Open Subtitles حتى تقتل نفسك دون أن يشعر أحد لن أدعك تفعل ذلك
    Tu vis encore chez tes parents et tu as essayé de te suicider. Open Subtitles أنت بالغة وما زلت تسكنين مع والديك وحاولت الانتحار.
    Maman dis que c'est pour ça que tu as essayé de te suicider. Open Subtitles قالت أمّي أنّه السبب في محاولتك لقتل نفسك
    Ils ont dit que tu avais essayé de te suicider et qu'ils allaient t'enfermer avec les schizophrènes. Open Subtitles قالوا أنكِ كنتِ قد حاولتِ قتل نفسكِ وكانوا سيحبسونكِ بالإنفصام
    Si tu ne veux pas manger, tu peux au moins me dire pourquoi tu as essayé de te suicider. Open Subtitles حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار
    La femme que tu aimes t'as envoyé chier, et il y a 2 jours tu as essayé de te suicider car un écureuil t'avais regardé de travers. Open Subtitles حقاً ؟ المرأة التي أحببتها تجاهلتك ومنذ يومين، حاولت قتل نفسك لأن سنجاباً نظر اليك بطريقة غريبة
    C'est pourquoi tu allais te suicider. Open Subtitles لهذا السبب كنت على وشك قتل نفسك عندمـا أوقفتك
    Alors, si tu veux te suicider, ne le fais pas quand je suis là. Open Subtitles لذا, أذا كنت تحاول قتل نفسك... إصنع لي معروفاً, لاتفعلها أمامي...
    Ça, et te faire tomber amoureuse de moi, ou t'empêcher de te suicider, ou faire du jus d'orange. Open Subtitles هذا وتجعلك تقع في الحب معي و / أو يمنعك من قتل نفسك و / أو تجعلك شرب عصير البرتقال لسبب ما.
    À parler de te suicider... Open Subtitles وحديثك عن قتل نفسك.
    J'ai entendu ta comptable dire que tu avais tenté de te suicider. Open Subtitles سمعت أن محاسبتك تقول أنك حاولت قتل نفسك
    Si tu voulais te suicider, tu t'y prendrais comment ? Open Subtitles إذا أردت أن تقتل نفسك كيف ستقوم بها؟
    Rien de tel qu'une chambre de motel le matin pour te donner envie de te suicider. Open Subtitles لاشيء أشبه بغرفة فندق على الطريق العام في الصباح تجعلك تريد أن تقتل نفسك.
    Il s'agit bien d'intimité, de combien d'intimité tu peux supporter, de savoir quand tu es prêt à la tuer avant de te suicider. Open Subtitles إنه موضوع قرب كم تستطيع التقرب ؟ كم تستطيع الاقتراب من قتلها قبل أن تقتل نفسك
    Ça c'est pour avoir essayé de te suicider sans me dire au revoir. Open Subtitles هذا لأنّك حاولتِ الانتحار دونما تودّعيني.
    Je n'en reviens pas que tu aies voulu te suicider. Open Subtitles لا اصدق... لا استطيع التصديق انك حاولت الانتحار
    Elle dit que tu es gay et que c'est pour ça que tu as essayé de te suicider. Open Subtitles قالت أنّك شاذ وهذ السبب في محاولتك لقتل نفسك
    te suicider ne la fera pas revenir. Open Subtitles قتل نفسكِ لن يعيدها.
    Si tu ne veux pas manger, tu peux au moins me dire pourquoi tu as essayé de te suicider. Open Subtitles حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار
    Ça me donne l'impression que tu menaces de te suicider. Open Subtitles وهذا يجعلني أشعر وكأنّك تهدّدني بقتل نفسك.
    Tu refuses de manger, tu quittes la maison... Tu pleures sans arrêt ou tu menaces de te suicider. Open Subtitles تُضربين عن الأكل، أو تُغادرين المنزل تبكين بعيداً، أو تهددين بالانتحار
    Tu es doublement déshonorée, tu dois te suicider ! Open Subtitles لقد كنتى مع رجلين لماذا لا تقتلى نفسك ؟
    Donc ne parle pas de te suicider, OK ? Open Subtitles لذا فلا تتحدثين عن قتلك لنفسك ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more