"tech" - Translation from French to Arabic

    • تقنيات
        
    • تيك
        
    • التقنية
        
    • للتكنولوجيا
        
    • تك
        
    • تكنولوجيا
        
    • التقني
        
    • للتكنلوجيا
        
    • التكنولوجيا
        
    • تيتش
        
    • تقني
        
    • التكنولوجية
        
    • تقنيتنا
        
    • للتقنية
        
    • لتقنيات
        
    Il apparaît que Palmer Tech est une des ces entreprises viables. Open Subtitles ويتّضح أن (تقنيات بالمر) إحدى تلك المؤسسات الحيويّة أيضًا.
    On a joué le futur de Palmer Tech sur cette pile. Open Subtitles لو سنعلّق مستقبل (تقنيات بالمر) على (خليّة الطاقة) تلك
    La retransmission intégrale de la Boucle de Kon Garat vous est offerte par Tech Con Cola, la boisson Ultra Sport. Open Subtitles سنتابع معكم التغطية الحدث الكبير سباق حلقة كون جارات ..تقدمها لكم .. مجموعة تيك كون ..
    On sera sortis des télécoms demain, et on aura commencé à refourguer la Tech. Open Subtitles سنتخلص من الاتصالات غداً وسنكون قد بدأنا نبيع شركات التقنية بالفعل
    Tu as un doctorat de Cal Tech. Open Subtitles انتِ معكِ، معكِ دكتوراه من معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا
    EYE Tech présente... la 9eme génération d'implant Zoe... de notre famille a la votre. Open Subtitles شركة آى تك تقدّم الجيل التاسع من شريحة زوي من عائلتنا إلى عائلتكم
    Elle était censée être ici, mais elle vient d'être claqué à Palmer Tech depuis quelques jours. Open Subtitles كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية.
    Palmer Tech. Ils embauchent un nouveau directeur des relations publiques. Open Subtitles {\pos(190,220)} (تقنيات بالمر) تنشد رئيسًا جديدًا للعلاقات العامّة.
    Salut. Il y a un cambriolage à Palmer Tech. T'es toujours dans les environs ? Open Subtitles مرحبًا، ثمّة اقتحام لـ (تقنيات بالمر) أما زلت قريبًا؟
    Rory. C'est un ami du temps de Palmer Tech. Open Subtitles (روري)، إنه صديق لي منذ أيام عملي في (تقنيات بالمر).
    Si on veut prouver quoi que ce soit, il faut qu'on aille à Tech Con. Open Subtitles إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون
    Isaac a réussi à fourguer 30 000 Farrow Tech. Open Subtitles لقد تعامل إيزاك مع شخص بـ 30.000 سهم من فارو تيك
    Il a perdu 50 000 sur Farrow Tech. Open Subtitles لقد خسر 50.000 دولار فى فارو تيك هذا الأسبوع
    Quelqu'un qui a fait la une d'un des plus grands magazines de la Tech au monde. Open Subtitles شخص كان على غلاف واحدة من أرقى المنشورات التقنية في العالم.
    Puis, j'ai déblatéré sur la Tech et son regard s'est voilé. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بدأت الثرثرة حول بعض الأمور التقنية حتى دارت عيناه.
    Bienvenue à la Windy City Tech Summit. Open Subtitles مرحبا بكم في قمة المدينة العاصفة للتكنولوجيا
    L'hôte du Windy City Tech Summit... Open Subtitles المضيف لمؤتمر المدينة العاصفة للتكنولوجيا
    Attends une minute. EYE Tech a laissé sortir cette séquence hors de ses murs? Open Subtitles انتظرى لحظة آى تك تنازلت عن ذلك الفيلم ؟
    Pour Palmer Tech tirer vers le haut les schémas pour le dispositif de Ray. Open Subtitles لبالمر تكنولوجيا لسحب ما يصل الخطط لجهاز راي.
    Je suis entré dans la technologie et elle est entré dans la finance Tech. Open Subtitles لقد تخرجت انا في المجال التقني وهي تخرجت بمحال التمويل التقني
    Le FBI chez Lord Tech... Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي في شركة لورد للتكنلوجيا
    Office of Tech. Acquisition & Promotion UN المكتب الوطني لاقتناء وتعزيز التكنولوجيا
    Vous êtes infecté par le virus de Tech. Le médecin légiste en a la preuve. Open Subtitles وأنك مصاب بفيروس (تيتش) الطبيب الشرعي لديه دليل
    Pourquoi ? On apporte de la Tech à un salon de la Tech. Open Subtitles نحن نجلب أجهزة تقنية لمعرض تقني
    "Hybra Tech" est là pour vous aider ... lorqu'il y a une catastrophe. Open Subtitles ولدينا الهيدرا التكنولوجية لمساعدتكم عند وقوع الكوارث.
    Notre Tech est dans son cerveau. Open Subtitles عنده تقنيتنا في دماغه.
    En tant que PDG, avez-vous donné une conférence au colloque de Beaver Creek Tech l'automne dernier ? Open Subtitles كاستيعاب بصفتك المدير هل قمت بالتقديم في مؤتمر شركة "بيفر كريك" للتقنية الخريف الماضي؟
    C'est mon premier jour de retour à Palmer Tech. Open Subtitles إنّه أول يوم لعودتي لتقنيات (بالمر)، وعليّ اتّخاذ هيئة الزعيمة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more