"technique au koweït" - Translation from French to Arabic

    • فنية إلى الكويت
        
    • الفنية إلى الكويت
        
    • التقنية في الكويت
        
    • التقنية إلى الكويت
        
    • أوفدت إلى الكويت
        
    En outre, un entretien a eu lieu sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    Les expertsconseils se sont en outre entretenus avec le fournisseur koweïtien à l'occasion de la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون أيضا مقابلة مع المورد الكويتي خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Ce marchand a été interrogé par les expertsconseils pendant la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون مقابلة مع هذا التاجر خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Ces éléments de preuve ont également été vérifiés pendant la mission technique au Koweït. UN وتأكد هذا الدليل خلال البعثة الفنية إلى الكويت.
    Le Coordonnateur a souligné qu'il était essentiel que l'Iraq soit bien préparé pour les réunions de la Commission tripartite et de son sous-comité technique au Koweït, prévues du 17 au 19 novembre 2008. UN وشدد المنسق على أهمية كفالة قيام العراق بالتحضير الوافي لاجتماعات اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية في الكويت خلال الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Cet expert a été interrogé pendant la mission technique au Koweït et il a confirmé que la requérante était propriétaire des tapis et que le prix d'achat déclaré était exact. UN وبالإضافة إلى هذا أجرى لقاء مع الخبير أثناء البعثة التقنية إلى الكويت وأكد أن صاحبة المطالبة كانت تمتلك السجاجيد وأقر أثمانها المذكورة.
    Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحبة المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    En outre, un entretien a eu lieu sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    26. Les deux associés ont été interrogés séparément au cours d'une mission technique au Koweït. UN 26- وعقدت مقابلة منفصلة مع كل من الشريكين الكويتي وغير الكويتي أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    En outre, sur les instructions du Comité, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu un entretien sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبإيعازٍ من الفريق، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة.
    En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec le requérant et diverses tierces personnes, ainsi qu'il est indiqué cidessous, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع المطالب وأطراف ثالثة مختلفة، على النحو المبين أدناه، أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    Dans d'autres cas, le Comité a tranché en se fondant sur les éléments d'information recueillis lors d'entretiens avec les requérants à l'occasion d'une mission technique au Koweït effectuée sur instruction du Comité. UN وتم حسم مطالبات أخرى بالاستناد جزئيًّا إلى المعلومات التي تم تجميعها من خلال مقابلات مع أصحاب المطالبات أثناء بعثة فنية إلى الكويت بإيعازٍ من الفريق.
    En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec les deux requérants, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع صاحبتي المطالبة، أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    Dans d'autres cas, il a tranché en se fondant sur les éléments d'information recueillis lors d'entretiens avec les requérants à l'occasion d'une mission technique au Koweït et en Jordanie, effectuée sur instruction du Comité. UN وتم حسم مطالبات أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي تم تجميعها من خلال مقابلات مع أصحاب المطالبات أثناء بعثة فنية إلى الكويت والأردن بتوجيه من الفريق.
    En outre, sur les instructions du Comité, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu un entretien sur place avec la requérante, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة.
    En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec les deux requérants et diverses tierces personnes, ainsi qu'il est indiqué cidessous, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع صاحبي المطالبتين وأطراف ثالثة مختلفة، على النحو المبين أدناه، أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    À la demande du Comité, des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    53. Au cours de la mission technique au Koweït, un représentant du requérant koweïtien a été interrogé. UN 53- وجرت مقابلة ممثل عن صاحب المطالبة الكويتي أثناء البعثة الفنية إلى الكويت.
    48. Au cours d'un entretien qui a eu lieu pendant la mission technique au Koweït, le requérant koweïtien a reconnu que le requérant non koweïtien avait travaillé comme employé dans l'entreprise mais a nié que ce nonKoweïtien ait eu des responsabilités dans la gestion de celleci. UN 48- واعترف صاحب المطالبة الكويتي في مقابلة أجريت معه أثناء البعثة الفنية إلى الكويت بأن صاحب المطالبة غير الكويتي عمل موظفاً في مشروعه ولكنه نفى اضطلاعه بمسؤوليات إدارية.
    18. En sus des informations données par le requérant dans l'exposé de sa réclamation, des renseignements sur la perte et ses causes ont été obtenus pendant les entrevues organisées par la mission technique au Koweït. UN 18- بالإضافة إلى البيانات التي أرفقها صاحب المطالبة بمطالبته، تم الحصول في المقابلات التي أجريت أثناء وجود البعثة التقنية في الكويت على معلومات بشأن الخسارة والرابطة السببية.
    Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant. UN واتفق أفراد من النادي الكويتي، أثناء البعثة التي أوفدت إلى الكويت على مدى الخسائر التي لحقت بصاحب المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more