"technique du fonds des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • التقنية من منظمة الأمم المتحدة
        
    • التقنية من صندوق الأمم المتحدة
        
    • التقني لصندوق اﻷمم المتحدة
        
    • التقنية في صندوق الأمم المتحدة
        
    • التقنية من جهات من
        
    g) À solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations internationales, selon que de besoin. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من المنظمات الدولية بحسب الاقتضاء.
    g) À solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations internationales, selon que de besoin. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من المنظمات الدوليـة، حسب الاقتضاء.
    c) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN (ج) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Dans cette optique, le Comité recommande à l'État partie de faire appel, notamment, à l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du PNUD et de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    Dans cette optique, le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du PNUD et de l'UNICEF, entre autres. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم للمتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    97/27 Services d'appui technique du Fonds des Nations Unies UN نظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    1. Prend note du rapport sur les services d'appui technique du Fonds des Nations Unies pour la population qui figure dans le document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    e) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), entre autres, pour la mise en œuvre de ces recommandations. UN (ﻫ) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الجهات لتنفيذ هذه التوصيات.
    d) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés aux fins de l'application de ces recommandations. UN (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل تنفيذ هذه التوصيات.
    Le Comité encourage l'État partie à continuer de solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de l'Institut interaméricain de l'enfance pour la formation des professionnels; UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال من أجل تدريب المهنيين؛
    Il l'encourage à solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et à associer la société civile à l'élaboration et à la mise en œuvre de ces politiques et de ces plans. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وعلى إشراك المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ هذه السياسات والخطط.
    g) À solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations internationales, selon que de besoin. UN (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من المنظمات الدوليـة المدرجـة في مجموعـة التحالف من أجل الاستثمار، حسب الاقتضاء.
    Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait sollicité l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour la mise en œuvre des Sixième et Septième Programmes de pays, en vue de faciliter la mise en œuvre au niveau local du Plan national d'action en faveur de l'enfance et de prendre en compte les droits de l'enfant dans la planification du développement local. UN كما تقدّر اللجنة سعي الدولة الطرف إلى الحصول على المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لتنفيذ البرنامجين القطريين السادس والسابع لتيسير اختيار المواقع لتنفيذ خطة العمل الوطنية ودمج حقوق الطفل في التخطيط للتنمية المحلية.
    À ce propos, il encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'Organisation mondiale de la santé. UN وفي هذا السياق، تشجع الدولة الطرف أيضا على أن تلتمس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    À ce propos, il encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'Organisation mondiale de la santé. UN وفي هذا السياق، تشجع الدولة الطرف أيضا على أن تلتمس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    d) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et de l'UNICEF, notamment. UN (د) التماس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ضمن منظمات أخرى.
    1. Prend note du rapport sur les services d'appui technique du Fonds des Nations Unies pour la population qui figure dans le document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    1. Prend note du rapport sur les services d'appui technique du Fonds des Nations Unies pour la population qui figure dans le document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    À la 2e séance, le 23 avril, le Chef de la Section des migrations de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales, le Directeur de la Division technique du Fonds des Nations Unies pour la population et le Chef du Service de la population et du développement du Fonds ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات استهلالية رئيس قسم الهجرة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومدير الشعبة التقنية في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ورئيس فرع السكان والتنمية في الشعبة التقنية بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    c) Demander, afin d'assurer une prévention plus efficace dans les domaines couverts par le Protocole facultatif, l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations et institutions internationales; UN (ج) التماس المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف وغيرها من المنظمات والوكالات الدولية، من أجل زيادة فعالية التدابير الوقائية المتخذة في المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more