"technique et de la formation professionnelle" - Translation from French to Arabic

    • التقني والتدريب المهني
        
    • الفني والتدريب المهني
        
    Inspecteur de l'enseignant technique/responsable de la cellule/genre Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN مفتش التعليم التقني، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم التقني والتدريب المهني
    Le gouvernement a créé le Conseil de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, Sanothimi. UN وقد أنشأت مجلس التعليم التقني والتدريب المهني في سانوثيمي.
    Néanmoins, la Direction de l'Enseignement technique et de la formation professionnelle (DETFP), organise et exécute deux types de formation dont l'un s'adresse spécifiquement aux filles sans formation professionnelle. UN ومع هذا، فإن إدارة التعليم التقني والتدريب المهني تقوم بتنظيم وتنفيذ نوعين من التدريب مهني.
    Cette entreprise s'effectue avec l'appui du Projet d'Appui à la Réforme de l'Enseignement technique et de la formation professionnelle (PARETFOP). UN وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني.
    Institutions rattachées au Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني
    Une politique de l'enseignement technique et de la formation professionnelle est en cours de formulation. UN ويجري وضع سياسة بشأن التعليم التقني والتدريب المهني.
    Dans ces centres, créés sous l'égide du Conseil de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, 2 274 personnes ont suivi une formation ordinaire et 6 709 une formation de courte durée. UN وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة.
    247. L'État fournit les crédits de fonctionnement des écoles publiques, de l'enseignement technique et de la formation professionnelle. UN 247- وتوفر حكومة نيبال ميزانية تسيير المدارس العمومية ومراكز التعليم التقني والتدريب المهني.
    - Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle et Ministère de l'enseignement supérieur; UN - وزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة التعليم العالي
    - Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle et Ministère de la production animale et des ressources halieutiques; UN - وزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية
    Le Ministère de Éducation Nationale et de la Recherche et le Ministère de l'Enseignement technique et de la formation professionnelle UN 3-1-2 وزارة التعليم الوطني والبحث العلمي ووزارة التعليم التقني والتدريب المهني
    L'enseignement technique et la formation professionnelle est assuré au Togo par le Ministère de l'Enseignement technique et de la formation professionnelle et celui en charge de l'Artisanat. UN تجري كفالة التعليم التقني والتدريب المهني بتوغو على يد وزارة التعليم التقني والتدريب المهني، إلى جانب الوزارة المعنية بالصناعات الحرفية.
    Ministère de la famille, de la femme et des affaires sociales, Ministère de la santé et de l'hygiène publique, Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, Ministère de la justice et des droits de l'homme UN وزارة شؤون الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ووزارة الصحة والنظافة الصحية، ووزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة العدل وحقوق الإنسان
    Le développement du marché du travail au Soudan est entravé par le faible niveau de formation de la main d'œuvre ainsi que par la capacité stagnante et la qualité limitée de l'enseignement technique et de la formation professionnelle. UN 49 - تتسم تنمية القوى العاملة في السودان بانخفاض مستوى التحصيل العلمي، فضلا عن ركود القدرات ومحدودية مستويات التعليم التقني والتدريب المهني.
    83. Le secteur informel est appréhendé dans le cadre global de la mise en œuvre de la politique nationale de l'emploi adoptée en mai 2008 et de la politique nationale de l'enseignement technique et de la formation professionnelle adoptée en juillet 2008. UN 82- يُفهم القطاع غير النظامي في الإطار العام لتنفيذ السياسة الوطنية للعمالة المعتمدة في أيار/مايو 2008 والسياسة الوطنية للتعليم التقني والتدريب المهني المعتمدة في تموز/يوليه 2008.
    Source: Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle. UN المصدر: وزارة التعليم الفني والتدريب المهني.
    4. Encouragement de l'enseignement technique et de la formation professionnelle; UN 4- إيلاء اهتمام خاص للتعليم الفني والتدريب المهني.
    20. Données fournies par le Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle (2009) UN - بيانات وزارة التعليم الفني والتدريب المهني ٢٠٠٩.
    De plus, l'opinion n'est pas suffisamment sensibilisée à l'importance de l'enseignement technique et de la formation professionnelle pour la construction socioéconomique du pays, ni au rôle que la femme est appelée à jouer grâce à ce type d'enseignement. UN بالإضافة إلى عدم كفايتها، كما يظهر انخفاض الوعي بأهمية التعليم الفني والتدريب المهني في البناء الاقتصادي والاجتماعي وبالدور الذي يمكن للمرأة أن تضطلع فيه من خلال هذا النوع من التعليم.
    Ministère de la famille, de la femme et des affaires sociales, Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, Ministère de la justice et des droits de l'homme UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ووزارة الصحة وحفظ الصحة العمومية، ووزارة التعليم الفني والتدريب المهني, ووزارة العدل وحقوق الإنسان
    Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN وزارة التعليم الفني والتدريب المهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more