Elles ont également jugé que le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés était utile. | UN | ورحبت الوفود أيضا بالإطار المتكامل المعزّز لتزويد أقل البلدان نموا بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce. | UN | ويتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Assistance technique liée au commerce | UN | المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة |
C'est pourquoi les acteurs internationaux du développement se sont attachés ces dernières années à fournir des ressources accrues pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | ونتيجة لذلك، قدم المجتمع الإنمائي الدولي في السنوات الأخيرة مزيدا من الموارد للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة. |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً |
61. Au sujet des conclusions du Séminaire, il fallait définir clairement ce que l'on entendait par coopération technique liée au commerce. | UN | ١٦- وفيما يتعلق باستنتاجات الحلقة الدراسية، قال إن هناك حاجة إلى تعريف وتحديد معالم التعاون التقني المتصل بالتجارة. |
Les États membres de la Commission européenne ont lancé un certain nombre d'actions en faveur de l'assistance technique liée au commerce. | UN | وقد شرعت الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية في اتخاذ عدد كبير من الإجراءات من أجل المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Le représentant de l'Éthiopie a déploré la lenteur avec laquelle était introduit le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en vue d'aider les pays les moins avancés. | UN | وأعرب عن أسفه لبطء تنفيذ إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
Nous avons examiné les résultats du réexamen prescrit du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | لقد درسنا نتائج الاستعراض المفوض بإجرائه للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Nous sommes déterminés à faire du Cadre intégré un mécanisme efficace d'aide à la mise en œuvre de l'assistance technique liée au commerce et du renforcement des capacités. | UN | ونحن مصممون على جعل الإطار المتكامل آلية فعالة للمساعدة في إيصال المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات. |
À ce sujet, demander le renforcement du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا؛ |
Des efforts ont été déployés pour renforcer la coopération et la coordination des activités avec d'autres fournisseurs d'assistance technique liée au commerce. | UN | وبُذلت الجهود لتعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة مع الجهات الأخرى من مقدمي المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Dans le cas de la CNUCED, cette coopération intervient principalement avec d'autres fournisseurs d'assistance technique liée au commerce et à l'investissement. | UN | وفيما يتعلق بالأونكتاد، فهذا التعاون يتم بصورة رئيسية مع مقدمي المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار الآخرين. |
Le Programme spécial est le principal instrument de la CNUCED pour ce qui est de la mise en œuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | ويمثل البرنامج الخاص الأداة الرئيسية للأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Rapport intérimaire sur le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | تقرير مرحلي عن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الى أقل البلدان نموًا |
Il participait activement au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | وهو يشارك بنشاط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Concernant le développement de la production et de la capacité commerciale, il a affirmé l'importance du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | وفيما يتعلق بتنمية الطاقة الإنتاجية والتجارية، أكد أهمية الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Quelque 25 organismes, dont la CNUCED, et 33 pays fournissent des renseignements sur l'assistance technique liée au commerce. | UN | وتوفر نحو 25 وكالة، من بينها الأونكتاد، و33 بلداً معلومات عن المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
À cet égard, la lenteur de la mise en oeuvre du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ne laissait pas d'être préoccupante. | UN | وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة. |
Deuxièmement, nous devons mettre en place le nouveau Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. | UN | ثانيا، ينبغي لنا أن نطبق الإطار المتكامل الجديد للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
Il a évoqué les principales activités entreprises par le secrétariat, ainsi que les efforts déployés pour renforcer les relations avec d'autres organisations dans le domaine de la coopération technique liée au commerce. | UN | ووصف بإيجاز اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة اﻷونكتاد، وأبلغ الحاضرين بالجهود المبذولة لتقوية العلاقات مع المنظمات اﻷخرى العاملة في مجال التعاون التقني المتصل بالتجارة. |
Le représentant a encouragé la CNUCED à s'impliquer davantage dans le processus du Cadre intégré, car il touchait aux éléments fondamentaux de l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. | UN | وشجع الأونكتاد على المشاركة بصورة أكبر في عملية الإطار المتكامل، حيث إنها صارت في قلب ما يقدم لأقل البلدان نمواً من مساعدات تقنية متصلة بالتجارة. |
Nous participons activement aux initiatives < < Aide pour le commerce > > et au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | ونشارك بنشاط في مبادرات تقديم المساعدات في مجال التجارة وفي الإطار المتكامل للمساعدات الفنية المتصلة بالتجارة. |
La CNUCED devrait procéder à une collecte de renseignements sur la coopération technique liée au commerce et en assurer la diffusion parmi les bénéficiaires, les donateurs et les organismes d'exécution compétents. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يباشر عملية جمع المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة وتأمين نشره على المستفيدين والمانحين والوكالات المنفذة ذات العلاقة بالموضوع. |
Cadre intégré et autres mécanismes de coopération technique liée au commerce | UN | الإطار المتكامل وسائر أشكال التعاون التقني المتصلة بالتجارة |