ii) Des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
ii) Des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
ii) Les orientations techniques concernant les méthodes d'ajustement au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer | UN | إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 |
Il donne aux planificateurs des recensements et au personnel associé des directives techniques concernant les méthodes, outils et pratiques optimales actuellement disponibles qui pourraient être utilisées dans les activités de cartographie aux fins de recensements. | UN | ويوفر لمخطّطي التعدادات والموظفين ذوي الصلة مبادئ توجيهية تقنية بشأن الأساليب والأدوات وأفضل الممارسات الحديثة لتطبيقها في عمليات وضع خرائط التعدادات. |
Nous sommes intéressés par les contributions techniques concernant les méthodes de vérification. | UN | والأرجنتين تهتم بالإسهامات التقنية في منهجية التحقُّق. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto révisera les directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à sa [...] session [, en tenant compte des Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux des gaz à effet de serre de 2006]. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف بتنقيح الإرشادات التقنية لإدخال تعديلات عليها في دورته [...] واضعاً في اعتباره المبادئ التوجيهية لعام 2006 الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ]. |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
Directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
C. Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du Protocole de Kyoto | UN | جيم - استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب بروتوكول كيوتو |
Dans le cadre de ce projet, commencé le 1er février 2002, il a été organisé un atelier sur les ajustements, qui a permis d'achever, à la huitième session de la Conférence des Parties, l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
1. Décide d'incorporer les directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, qui figurent dans l'annexe de la présente décision, dans l'annexe du projet de décision -/CMP.1 (Art. 5.2) joint à la décision 21/CP.71; | UN | 1- يقرر إدراج الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر في مرفق مشروع المقرر -/م أإ-1 (المادة 5-2) الملحق بالمقرر 21/م أ-7()؛ |
a) Les moyens de rendre plus cohérente l'application, par les équipes d'examen composées d'experts, des directives techniques, concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, en particulier des démarches visant à garantir l'établissement d'estimations ajustées prudentes; | UN | (أ) سبل تحسين التطبيق المتسق الذي تجريه أفرقة خبراء الاستعراض للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، ولا سيما نهج ضمان التحفظ في التقديرات المعدلة؛ |
7. Décide que les estimations ajustées seront calculées selon les directives techniques concernant les méthodes d'ajustement exposées en annexe à la présente décision et ce afin d'assurer la cohérence et la comparabilité et afin que les mêmes méthodes soient autant que possible appliquées aux mêmes problèmes dans tous les inventaires examinés au titre de l'article 8; | UN | 7- يقرر أن تحسب التقديرات المعدَّلة وفقاً للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. وهذه الإرشادات التقنية تضمن الاتساق وإمكان المقارنة، واستخدام أساليب متشابهة في معالجة مشاكل متشابهة في جميع قوائم الجرد المستعرضة بموجب المادة 8، بقدر ما يكون ذلك ممكناً؛ |
L'objet du premier atelier serait d'élaborer un projet de directives techniques concernant les méthodes d'ajustement, projet que le SBSTA examinerait à sa seizième session. | UN | والغرض من حلقة العمل الأولى هو وضع مشروع إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة. |
Dans cette même décision, elle a prié l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) d'élaborer des directives techniques concernant les méthodes d'ajustement, directives qui seraient reprises dans l'annexe du projet de décision de la COP/MOP susmentionné. | UN | وقد طلب نفس المقرر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل تدرج في مرفق مشروع مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفة اجتماع الأطراف، المشار إليه أعلاه. |
Le manuel révisé donnera aux planificateurs des recensements et au personnel associé des directives techniques concernant les méthodes, outils et pratiques optimales actuellement disponibles pour définir leurs besoins avec plus de précision et mener les activités de cartographie aux fins des recensements avec plus d'efficacité. | UN | وسيوفر الدليل المنقح لمخطّطي التعدادات والموظفين ذوي الصلة مبادئ توجيهية تقنية بشأن الأساليب والأدوات وأفضل الممارسات الحديثة التي ستمكنهم من التعبير عن احتياجاتهم بشكل أفضل والتعامل مع وضع خرائط التعدادات بقدر أكبر من الكفاءة. |
2.2 Organisation d'un atelier régional visant à sensibiliser les entités des secteurs financier et social et à renforcer leurs capacités techniques concernant les méthodes d'évaluation des inégalités entre les sexes; | UN | (النشاط 2-2) تنظيم حلقة عمل إقليمية (كيانات قطاع الشؤون المالية والقطاع الاجتماعي) من أجل زيادة الوعي وتطوير القدرات التقنية في منهجية التقييم الجنساني؛ |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto révisera les directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à sa [...] session [, en tenant compte des Lignes directrices de 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف بتنقيح الإرشادات التقنية لإدخال تعديلات عليها في دورته [...] واضعاً في اعتباره المبادئ التوجيهية لعام 2006 الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ]. |