"techniques des états" - Translation from French to Arabic

    • التقنية للدول
        
    Renforcement des capacités techniques des États Membres qui demandent une assistance électorale, conformément aux résolutions et décisions pertinentes. UN ستعزز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة من أجل إجراء انتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة
    Renforcement des capacités techniques des États Membres qui demandent une assistance électorale. UN تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات.
    Les capacités techniques des États Membres en matière de planification de la réhabilitation s'en sont trouvées renforcées. UN ونتيجة لذلك، تعززت القدرات التقنية للدول الأعضاء في مجال التخطيط للإصلاح.
    À cet égard, le Centre régional a intégré les normes internationales sur le contrôle des armes légères et les directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques, relatives au marquage et au traçage, dans ses directives sur la gestion des stocks, afin d'appuyer les capacités techniques des États. UN وفي هذا الصدد، أدمج المركز الإقليمي المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة بشأن الوسم والتعقب ضمن مبادئه التوجيهية لإدارة المخزون لدعم القدرة التقنية للدول.
    Certaines de ces organisations, comme la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Union européenne et d'autres encore, font également fonction de donateurs afin de contribuer à satisfaire les besoins techniques des États Membres et de les aider à se doter de la capacité voulue pour appliquer au mieux les résolutions du Conseil de sécurité contre le terrorisme. UN ويؤدي بعض المنظمات، كالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي وغيرها، دور الجهات المانحة إذ تقدم المساعدة لسد الحاجات التقنية للدول الأعضاء ومساعدتها في بناء قدراتها على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    2. Nombre accru d'évaluations préliminaires des besoins techniques des États Membres témoignant de l'intérêt qu'ils portent à la possibilité d'appliquer plus largement ces résolutions avec l'assistance de donateurs UN 2 - زيادة عدد تقييمات التنفيذ الأولية/تقييمات الاحتياجات التقنية للدول الأعضاء التي تشير إلى رغبتها في توسيع نطاق تنفيذها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بمساعدة من الجهات المانحة
    Certaines de ces organisations, comme la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Union européenne, font également fonction de donateurs afin de contribuer à répondre aux besoins techniques des États Membres et de les aider à se doter de la capacité d'appliquer au mieux les résolutions du Conseil de sécurité contre le terrorisme. UN وتؤدي بعض هذه المنظمات، كالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي وغيرها، دور الجهات المانحة إذ تقدم المساعدة لسد الحاجات التقنية للدول الأعضاء ومساعدتها على بناء قدراتها على تطبيق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    L'amélioration de la liste et le renforcement des capacités techniques des États constituent donc deux manières susceptibles de conduire à une application plus efficace de l'interdiction de voyager. UN 84 - وهكذا، فإن تحسين القائمة وزيادة القدرة التقنية للدول هما وسيلتان قد تؤديان إلى تنفيذ منع السفر بقدر أكبر من الفعالية.
    b) Renforcement des capacités techniques des États Membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    b) Renforcement des capacités techniques des États membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة.
    b) Renforcement des capacités techniques des États Membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    b) Renforcement des capacités techniques des États membres de la CEPALC en ce qui concerne le Programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce, d'intégration et de développement durable UN (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more