"techniques et la coopération" - Translation from French to Arabic

    • التكنولوجيا والتعاون
        
    Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    non limitée sur le transfert des techniques et la coopération UN فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération UN فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    41. Le Groupe de travail a noté qu'il était indispensable de fixer le prix des ressources naturelles à un niveau rationnel pour développer les transferts de techniques et la coopération technique. UN ١٤ - وأشير إلى أن تحديد أسعار الموارد الطبيعية بطريقة منطقية هو أمر أساسي لنقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي.
    Il faudrait aussi, comme l'a recommandé le Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération, veiller tout particulièrement à associer au processus de transfert des techniques les petites et moyennes entreprises qui constituent l'armature du commerce et de l'industrie dans la plupart des pays en développement. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص كذلك، على نحو ما أوصى به الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون إلى إشراك الصناعات الصغيرة والمتوسطة في عملية نقل التكنولوجيـا بوصفها العمـود الفقري ﻷنشطة التجـارة والصناعة في البلدان النامية.
    Il faudrait aussi, comme l'a recommandé le Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération, veiller tout particulièrement à associer au processus de transfert des techniques les petites et moyennes entreprises qui constituent l'armature du commerce et de l'industrie dans la plupart des pays en développement. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص كذلك، على نحو ما أوصى به الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون إلى إشراك الصناعات الصغيرة والمتوسطة في عملية نقل التكنولوجيـا بوصفها العمـود الفقري ﻷنشطة التجـارة والصناعة في البلدان النامية.
    1. Le présent rapport servira de base aux délibérations du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération. UN ١ - هذا التقرير مقدم باعتباره نقطة انطلاق لمداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون.
    1. Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération (E/CN.17/1994/11) UN المراجع ١- تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية فيما بين الدورات عن نقل التكنولوجيا والتعاون (E/CN.17/1994/11).
    a) Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération (E/CN.17/1994/11); UN )أ( تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون الذي ينعقد بين الدورات (E/CN.17/1994/11)؛
    a) Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération (E/CN.17/1994/11); UN )أ( تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون الذي ينعقد بين الدورات (E/CN.17/1994/11)؛
    Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération (E/CN.17/1994/11) UN تقريــر الفريــق العامــل المفتـوح العضوية المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون (E/CN.17/1994/11)
    À cet égard, il sera nécessaire d'utiliser toute la gamme des instruments et arrangements financiers définis dans le présent rapport pour financer l'assistance technique (en particulier aux pays en développement) en plus de ceux définis par le Groupe de travail sur le transfert des techniques et la coopération (E/CN.17/1994/11, sect. IV). UN وفي هذا الصدد، سوف يلزم تطبيق كامل مجموعة اﻷدوات والترتيبات المالية التي يحددها هذا التقرير، من أجل تمويل المساعدة في مجال التكنولوجيا، لاسيما في البلدان النامية، إلى جانب اﻷدوات والترتيبات المالية التي حددها الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون E/CN.17/1994/11)، الجزء الرابع(.
    61. La Commission européenne se propose de financer une étude de cas sur les écotechnologies qu'elle effectuerait conjointement avec la Tunisie en appliquant la méthodologie adoptée par le Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur les transferts des techniques et la coopération, créé par la Commission du développement durable. UN ٦١ - وتعتزم اللجنة اﻷوروبية تمويل دراسة حالة إفرادية مشتركة بين تونس واللجنة اﻷوروبية بشأن التكنولوجيا السليمة بيئيا، تطبق فيها المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون التابع للجنة التنمية المستدامة. )انظر الوثيقة (E/CN.17/1994/11.
    À cet égard, elle se félicite que le Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération ait mis l'accent sur trois principaux domaines prioritaires suivants : a) accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles, b) renforcement des capacités institutionnelles et c) arrangements financiers et partenariat. UN وفي هذا الصدد ترحب اللجنة بالاهتمام المولى من جانب الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون بالنسبة إلى ثلاثة من المجـالات اﻷساسـية التي تتطلب اهتماما ذا أولوية وهي: )أ( إتاحة ونشـر المعلومــات الموثــوقة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، )ب( وتطوير المؤسسات وبناء القدرات، )ج( والترتيبات المالية وترتيبات المشاركة.
    À cet égard, elle se félicite que le Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération ait mis l'accent sur trois principaux domaines prioritaires suivants : a) accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles, b) renforcement des capacités institutionnelles et c) arrangements financiers et partenariat. UN وفي هذا الصدد ترحب اللجنة بالاهتمام المولى من جانب الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المنعقد فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون بالنسبة إلى ثلاثة من المجـالات اﻷساسـية التي تتطلب اهتماما ذا أولوية وهي: )أ( إتاحة ونشـر المعلومــات الموثــوقة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، )ب( وتطوير المؤسسات وبناء القدرات، )ج( والترتيبات المالية وترتيبات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more